Results for sabor coco translation from Spanish to Galician

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Galician

Info

Spanish

sabor coco

Galician

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Galician

Info

Spanish

sabor

Galician

sabor

Last Update: 2012-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"con sabor a vainilla"

Galician

coñezan os desgraciados

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no me gusta el sabor.

Galician

non me gusta o sabor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

me parecía notar un sabor raro.

Galician

parecíame notar ... un gusto raro.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

la leche tiene un sabor agrio.

Galician

o leite ten un sabor agre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

¿no le sale caro el sabor del este?

Galician

non lle sae caro o sabor do leste?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

la miseria ajena deja un extraño sabor.

Galician

a miseria allea deixa un estraño sabor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no uses esta parte, no tiene buen sabor.

Galician

esa parte non, non ten bo sabor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no está mal, tiene un agradable sabor a ajo.

Galician

non está mal, ten un agradable sabor a allo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

¿todavía te gusta el sabor de la cerveza?

Galician

presta. teño unhas palabras moi, moi importantes que che dicir.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

bueno... no se bebe por el sabor, para ser sincero.

Galician

ben, non se bebe polo sabor, a verdade.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no pueden dar sabor a menta a las agujas como a un palito.

Galician

non se lle pode dar sabor a menta ás agullas

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

dice que por la forma en que vives, tu comida no tiene sabor.

Galician

el di que da maneira como vive a súa comida non ten calquera sabor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

vine para estudiar moda con coco channel.

Galician

vin para estudar co coco chanel.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

este fruto se parece a una naranja en la forma y a una piña en el sabor.

Galician

este froito semella unha laranxa na forma e unha piña no sabor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

empieza el día con entusiasmo, ánimo y fuerza con su doble sabor, dos veces más maíz.

Galician

comeza o día con entusiasmo, animo e forza co seu sabor dobre, dúas veces máis millo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el coco está rodeando europa, el coco del comunismo.

Galician

unha pantasma está rodeando europa, a pantasma do comunismo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuando hice una broma por el fantasma de lola, coco me retó.

Galician

cando fixen unha broma pola pantasma de lola, coco retoume.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

y luego está clara, que jura dejar las golosinas de coco todos los años.

Galician

"e despois está clara, que xura deixar as lambonadas de coco todos os anos".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"cabezas que divagan, ojos que no ven, oÍdos que no oyen con bocas que no pueden hablar y que no tienen sentido de sabor.

Galician

"cabezas que abanean, ollos que non ven, oÍdos que non oen... con bocas que non poden falar e que non teÑen sentido de sabor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,329,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK