Results for resolvían translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

resolvían

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

actualmen­te, los problemas que presentaba la compe­tencia se resolvían con adquisiciones.

German

die forschungsanstrengungen kon zentrieren sich im übrigen auch auf die reduzierung des quantenrauschens in lichtstrahlen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión concluyó que las soluciones resolvían los problemas de competencia y restablecían la competencia efectiva.

German

die kommission kam zu dem schluss, dass ihre bedenken damit ausgeräumt sind und wirksamer wettbewerb wiederhergestellt ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, las propuestas no resolvían por completo los problemas de competencia apuntados por la comisión.

German

durch diese abhilfemaßnahmen konnten jedoch die von der kommission festgestellten wettbewerbsbedenken nicht vollständig und eindeutig ausgeräumt werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

parecía que las cooperaciones reforzadas resolvían todas las cuestiones que importaban y preocupaban respecto de la construcción europea.

German

natürlich hätten wir alle eine mündliche antwort gehört, und ist es dann nicht nur recht und billig, daß die schriftliche antwort auch für das ganze haus zugänglich ist?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión dejó claro que si los problemas no se resolvían, resultaría inevitable aplicar los procedimientos de infracción del tratado.

German

die kommission hat eindeutig zu verstehen gegeben, dass die einleitung von vertragsverletzungsverfahren unausweichlich ist, wenn die mängel nicht behoben werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto demuestra que las cuestiones económicas y sociales a las que en el pasado se resolvían por consenso siguen vigentes en la actualidad.

German

dies zeigt, daß die sozialen und wirtschaftlichen fragen, die in der vergangenheit konsensdemokratisch beantwortet wurden, noch keineswegs von der tagesordnung verschwunden sind.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión se ha manifestado en relación con las medidas que resolvían solo parte del problema detectado10, que parecían inadecuadas11 o que podrían haber tardado demasiado en producir resultados reales12.

German

die kommission kommentierte abhilfemaßnahmen, die nur einen teil der aufgezeigten wettbewerbsprobleme lösten10, die unverhältnismäßig oder unzulänglich waren11 oder möglicherweise zu spät zu effektiven ergebnissen geführt hätten12.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

muchos reformadores políticos de dinamarca se imaginaban que eran precisamente estas tareas las que se resolvían mediante la formación de trabajadores especializados, y por ello se crearon gran número de nuevas carreras técnicas al principio del decenio de i960.

German

hätte man nämlich geeichte, über jeden zweifel er habene prognoseinstrumente, die au tomatisch maßnahmen zur anpassung der

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al mismo tiempo que se resolvían las incertidumbres sobre el tratado, entraban en vigor los nuevos acuerdos institucionales, que permiten una eficaz planificación de la nueva fase en la gestión de los asuntos de la unión europea.

German

nachdem die ungewissheit bezüglich des vertrags gewichen war, traten institutionelle neuerungen in kraft, die eine gezielte planung der tätigkeiten der eu unter veränderten rahmenbedingungen ermöglichen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cierto tiempo después de que expirase el plazo para la presentación de remedios, las partes propusieron unos compromisos modificados que, sin embargo, no resolvían de modo concluyente los problemas de competencia ocasionados por la operación.

German

einige zeit nach ablauf der frist für die vorlage von korrekturmaßnahmen unterbreiteten die parteien Änderungsvorschläge, die aber den sich aus dem vorhaben ergebenden wettbewerbsrechtlichen bedenken nicht eindeutig rechnung trugen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

el otro día en la comisión de pesca dije al presidente en ejercicio del consejo de ministros de pesca, sr. atienza sema, que sería dificilísimo que este tipo de arreglo prosperase si al mismo tiempo no se resolvían los problemas en materia de compensación entre estados miembros.

German

ich wünsche der kommissarin und den offiziellen vertretern für die weiteren verhandlungen alles gute.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

285.dsm presentó un conjunto de compromisos dirigidos a poner fin a su alianza de fabricación y distribución de enzimas para alimentaciónanimal con basf y a ceder sus actividades defabricación de enzimas para alimentación animala un comprador que contase con el beneplácito dela comisión. la comisión concluyó que las soluciones resolvían los problemas de competencia yrestablecían la competencia efectiva.

German

256.dadurch war gewährleistet, dass auf denbetroffenen märkten weiterhin in ausreichendem maße starke, lieferfähige anbieter vertreten sind, wovon die gewerblichen abnehmerund letztlich auch die verbraucher profitieren.ein potenzieller käufer müsste der kommission nachweisen, dass er in der lage ist, dieübernommenen anlagewerte in der aluminiumbranche als aktive wettbewerbskraft zu erhalten und zu entwickeln (1).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se indicó que la deficiencia del mercado se hallaba tanto en el lado de la demanda como en el de la oferta y que no la resolvían los inversores informales, ya que aportan cantidades más bajas, ni los fondos privados de capital riesgo, que se concentran en operaciones mayores, ni los mercados establecidos tales como el aim u ofex, que según se afirma se concentran en londres y en las regiones del sudeste, mientras que no están interesados en el desarrollo de un mercado local en las west midlands.

German

dieses marktversagen bestehe sowohl auf der angebots- als auch auf der nachfrageseite und könne weder durch einzelne private geldgeber, die geringere beträge investieren, noch durch auf größere transaktionen spezialisierte wagniskapitalfonds oder etablierte märkte wie aim oder ofex behoben werden, die sich auf london und den südosten konzentrierten und an der entwicklung eines regionalen marktes in den west midlands kein interesse zeigten.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,029,081,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK