From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por otra parte, con el tiempo la lista de temas se irá enriqueciendo.
Εξάλλου, µε την piάροδο του χρόνου, ο κατάλογος των θεµάτων θα εµpiλουτιστεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, irán sigue enriqueciendo uranio y desarrollando su programa nuclear.
Ταυτόχρονα, το Ιράν συνεχίζει να προβαίνει σε εµπλουτισµό του ουρανίου και να αναπτύσσει το πυρηνικό του πρόγραµµα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la ampliación introducirá nuevas lenguas en la comunidad, enriqueciendo con ello su diversidad cultural.
Η διεύρυνση θα προσθέσει νέες γλώσσες στην Κοινότητα, εμπλουτίζοντας έτσι την πολιτιστική της ποικιλομορφία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es muy probable que encuentre un puesto de trabajo que se ajuste a su titulación y que pueda seguir formándose y enriqueciendo su experiencia profesional y personal.
Τι είναι τα διαρθρωτικά ταμεία;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el presente programa, que constituye un complemento al libro blanco, se irá enriqueciendo constante mente a base de sucesivas propuestas de la comisión.
Το παρόν πρόγραμμα, που αποτελεί συμπλήρωμα της Λευκής Βίβλου, θα τελειοποιείται διαρκώς με νέες προτάσεις της Επιτροπής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las primeras medidas innovadoras se emprendieron durante el período 1989-1993, enriqueciendo la política regional comunitaria con una serie de conceptos nuevos.
Κατά την περίοδο 1989-1993 εγκαινιάστηκαν οι πρώτες καινοτόμες δράσεις, οι οποίες εμπλούτισαν την κοινοτική περιφερειακή πολιτική με μια σειρά καινούργιες έννοιες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ello permite identificar unas esferas en las que la comisión debe seguir enriqueciendo y profundizando sus reflexiones y sus propuestas, en un contexto de reacciones sensibles e incluso políticamente delicadas:
Αυτό επιτρέπει τον εντοπισμό των τομέων όπου η Επιτροπή πρέπει να συνεχίσει να εμπλουτίζει και να εμβαθύνει τους προβληματισμούς και τις προτάσεις της, σε ένα πλαίσιο ευαίσθητων απόψεων, ακόμα και από πολιτική άποψη:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el bei aspira a adaptar y per feccionar el mecanismo de los préstamos globales mejorando la comercialización, simplificando los procedimientos y enriqueciendo los instrumentos a la luz de las experiencias recogidas con la ventana especial pyme.
Η ΕΤΕπ φιλοδοξεί να αναπροσαρμόσει και να βελτιώσει το μηχανισμό των συνολικών δανείων, εντείνοντας τις προσπάθειες εμπορευματοποίησης του, απλοποιώντας τις διαδικασίες με τους δοκιμασμένους τραπεζικούς εταίρους της και διευρύνοντας το φάσμα των χρηματοδοτικών μέσων υπό το φως της πείρας που αποκτήθηκε στο πλαίσιο της "θυρίδας mme".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en una era de globalízación y de transferencia a la economía del conocimiento, el programa tempus es uno de los instrumentos con los que la unión europea intenta responder al reto de cambiar el entorno socioeconómico, reforzando y enriqueciendo así el diálogo entre países y civilizaciones.
Σε μια εποχή παγκοσμιοποίησης και μετάβασης στην οικονομία της γνώσης, το πρόγραμμα tempus είναι ένας από τους τρόπους με τους οποίους η Ευρωπαϊκή 'Ενωση επιδιώκει να ανταποκριθεί στην πρόκληση του μεταβαλλόμενου γεωπολιτικού και κοινωνικοοικονομικού περιβάλλοντος, και, κατ' αυτόν τον τρόπο, να ενισχύσει και να εμπλουτίσει το διάλογο μεταξύ των χωρών και των πολιτισμών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amazonas que se verían privados de recursos porque no podrían continuar enriqueciendo a los traficantes y satisfaciendo las manías de los aficionados a los animales vivos, olvidándonos que estos últimos poseen sensibilidad, conocen lo que es el miedo, el sufrimiento y las terribles agonías.
Τώρα είναι οι φτωχοί πυγμαίοι ή οι ινδιάνοι του Αμαζονίου που στερούνται πόρων γιατί δεν μπορούν πλέον να ικανοποιήσουν τους εμπόρους και την μανία όσων θέλουν ζωντανά ζώα, και κάνουν πως ξεχνούν ότι κι αυτά είναι ευαίσθητα, ότι γνωρίζουν το φόβο, τον πόνο και την αγωνία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) el consejo europeo celebrado en lisboa los días 23 y 24 de marzo de 2000 aprobó un nuevo objetivo estratégico para la unión: convertirse en una economía basada en el conocimiento competitiva y dinámica, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social para, de este modo, alcanzar nuevamente las condiciones necesarias para el pleno empleo. con esta finalidad, estableció un nuevo conjunto de objetivos y criterios de referencia para la comparación y los introdujo en un nuevo método abierto de coordinación a todos los niveles, acompañado de una función reforzada de orientación y coordinación para el consejo europeo, con el fin de garantizar una dirección estratégica más coherente y un seguimiento más eficaz del progreso realizado. asimismo, instó a que la revisión a medio plazo del proceso de luxemburgo insufle un nuevo ímpetu a dicho proceso, enriqueciendo las directrices sobre empleo con unos objetivos más concretos y estableciendo relaciones más estrechas con otros ámbitos políticos pertinentes.
(4) Ένα σημαντικό στοιχείο της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση συνίσταται στο ότι τα κράτη μέλη συνεργάζονται στον τομέα της πολιτικής για την απασχόληση, ενώ διατηρούν το δικαίωμα λήψης αποφάσεων που ανταποκρίνονται στις ιδιαιτερότητές τους. Ένα άλλο σημαντικό στοιχείο είναι ότι τα κράτη μέλη διδάσκονται από τις εμπειρίες των άλλων, συμπεριλαμβανομένων των τρόπων συμμετοχής των κοινωνικών εταίρων και των τοπικών και περιφερειακών αρχών.(5) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει αρκετές φορές αποφασίσει ότι θα πρέπει να θεσπιστούν και να συγκεντρώνονται συγκρίσιμες και αξιόπιστες στατιστικές και δείκτες στον τομέα της απασχόλησης και της αγοράς εργασίας.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: