Results for supletorio translation from Spanish to Greek

Spanish

Translate

supletorio

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

supletorio

Greek

δευτερεύουσα τηλεφωνική σύνδεση 2)εσωτερικό τηλέφωνο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

asiento supletorio

Greek

βοηθητικό κάθισμα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

aparato telefónico supletorio

Greek

πρόσθετη τηλεφωνική συσκευή

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

supletorio con toma controlada de la red

Greek

ημιεξωδικαιούχος εσωτερική τηλεφωνική σύνδεση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

los observadores y los principales actores coinciden en la necesidad y en los límites de las respuestas de urgencia, que por naturaleza son de carácter paliativo y supletorio.

Greek

Οι φτωχοί δεν κλείνονταν σε ιδρύματα για να τους φροντίζουν ή να τους τιμωρούν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

por consiguiente, las disposiciones sobre monedas en euros de la presente orientación tienen carácter supletorio y los bcn sólo las aplicarán en el marco que establezcan las autoridades nacionales competentes.

Greek

Για το λόγο αυτό, οι σχετικές µε τα κέρµατα ευρώ διατάξεις της παρούσας κατευθυντήριας γραµµής έχουν συµπληρωµατικό χαρακτήρα, εφαρµοζόµενες από τις ΕθνΚΤ αποκλειστικά εντός του πλαισίου που θεσπίζουν οι αρµόδιες εθνικές αρχές.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en las controversias sobre pagos entre sistemas integrantes de target2, la ley del estado miembro donde tenga su sede el banco central del eurosistema del beneficiario se aplicará con carácter supletorio en lo que sea compatible con la presente orientación.

Greek

Στις διαφορές που αφορούν πληρωμές μεταξύ συνιστωσών του target2, το δίκαιο του κράτους μέλους όπου ßρίσκεται η έδρα της ΚΤ του Ευρωσυστήματος του δικαιούχου πληρωμής εφαρμόζεται κατά τρόπο συμπληρωματικό, υπό την προϋπόθεση ότι δεν αντιßαίνει στις διατάξεις της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en las controversias sobre pagos entre sistemas integrantes de target2 , la ley del estado miembro donde tenga su sede el banco central del eurosistema del beneficiario se aplicará con carácter supletorio en lo que sea compatible con la presente orientación . ▼m2

Greek

Στις διαφορές που αφορούν πληρωμές μεταξύ συνιστωσών του target2 , το δίκαιο του κράτους μέλους όπου ßρίσκεται η έδρα της ΚΤ του Ευρωσυστήματος του δικαιούχου πληρωμής εφαρμόζεται κατά τρόπο συμπληρωματικό , υπό την προϋπό ­ θεση ότι δεν αντιßαίνει στις διατάξεις της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

peimítame reclamai la atención de mis colegas sobte algunos puntos de esta resolución, comenzando pot la solicitud a la comisión de la cee pata que presente cuanto antes un ptoyecto de ptesupuesto supletorio pata el año en cuiso, en el cual conste no sólo el déficit del año 1987, sino también el del presente ejercicio.

Greek

Μιλώ επίσης υπό την ιδιότητα μου ως πατέρα που δύο από τα παιδιά του πηγαίνουν σε ένα από αυτά τα σχο­λεία και που γνωρίζει τις δυσκολίες τις οποίες έχουν να αντιμετωπίσουν όντας μικρές Βαβέλ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

si surge una controversia de esas características, los derechos respectivos y las obligaciones recíprocas en relación con las órdenes de pago procesadas por target y las demás cuestiones a que se refiere la presente orientación se determinarán de acuerdo con: i) las normas y procedimientos establecidos en la presente orientación y sus anexos, y ii) la legislación del estado miembro en el que tengan su sede el bcn o bce receptores, como derecho supletorio para la solución de las controversias relacionadas con pagos transfronterizos.»

Greek

Όταν μία τέτοια διαφορά ανακύπτει μεταξύ ΕθνΚΤ, ή μεταξύ κάποιας ΕθνΚΤ και της ΕΚΤ, τα εκατέρωθεν δικαιώματα και υποχρεώσεις ως προς τις εντολές πληρωμής, η επεξεργασία των οποίων γίνεται μέσω του συστήματος target, καθώς και όλα τα άλλα θέματα που αναφέρονται στην παρούσα κατευθυντήρια γραμμή καθορίζονται: i) από τους κανόνες και τις διαδικασίες της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής και των παραρτημάτων της και ii) συμπληρωματικά, στην περίπτωση διαφορών από διασυνοριακές πληρωμές, από τη νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο ßρίσκεται η έδρα της λαμßάνουσας ΕθνΚΤ/ ΕΚΤ.»

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,907,367,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK