Results for alegraba translation from Spanish to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

alegraba

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

serpujovskoy era un buen amigo y vronsky se alegraba de su triunfo.

Hungarian

szerpuhovszkij jó czimbora volt, s ő csak örült neki.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora se alegraba de no haber salido y sentía una gran calma ínfima.

Hungarian

Örült, hogy nem ment el sehová, s olyan jól töltötte az estét.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi ayuda había sido solicitada y útil y me alegraba de haberla podido prestar.

Hungarian

Örültem, hogy valakinek szolgálatot tehettem. bármily futó, jelentéktelen apróság volt is, mégis tettem valamit, hisz torkig vagyok ezzel a passzív, tétlen élettel.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le alegraba, sobre todo, la seguridad que tenía ahora de que podría resistir el trabajo.

Hungarian

különösen nagy örömet okozott neki az a tudat, hogy most már kiállja a munkát.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su trabajo no prosperaba de momento y se alegraba de que llegase un visitante, fuera quien fuera.

Hungarian

ma sehogy se ment a munkája, s így bárki lett légyen is, megörült a vendégének.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la incredulidad de ella respecto a su satisfacción alegraba a levin, porque involuntariamente le obligaba a exponer las causas de su descontento.

Hungarian

levin csak örült annak a bizalmatlanságnak, a melylyel kiti az ő, önmagával való elégedetlensége iránt viseltetett, és önkéntelenűl kihívta őt arra, hogy ennek a bizalmatlanságnak az okait is elárúlja.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al principio, lo tomé por un fantasma; pero cuando lo miré de nuevo seguía allí, como preguntándome con la mirada si me alegraba de verlo o lo lamentaba.

Hungarian

először azt hittem, a kísértetét látom, de még egyszer hátranéztem, és még mindig ott volt, és a tekintete mintha azt kérdezte volna, örülök-e neki vagy sem.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no negué a mis ojos ninguna cosa que desearan, ni rehusé a mi corazón placer alguno; porque mi corazón se alegraba de todo mi duro trabajo. Ésta fue mi parte de todo mi duro trabajo

Hungarian

És nagygyá levék és megnevekedém mindazok felett, a kik elõttem voltak jeruzsálemben; az én bölcseségem is helyén volt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el dinero pagado como segundo plazo por el comprador del bosque se había recibido ya y no se había gastado aún. dolly se mostraba últimamente muy amable y buena, y la idea de esta comida alegraba a esteban arkadievich en todos los sentidos.

Hungarian

az erdőért járó pénz második részletét már megkapta volt a kereskedőtől, de még nem adta ki, dolli az utóbbi időben nagyon kedves és jó volt, s ennek az ebédnek a gondolata minden tekintetben nagy örömet okozott arkágyevics sztepánnak.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esteban arkadievich pensó que en aquel mundo extraordinario si él se hubiera dormido habría ofendido a todos, mientras que, por el contrario, el sueño de landau les alegraba extraordinariamente, sobre todo a la condesa lidia ivanovna.

Hungarian

de arkágyevics sztepán alvása - mint ő gondolta - sértette volna őket - (egyébiránt még erre se gondolt, olyan furcsának tetszett előtte minden) landaué pedig nagy örömet okozott nekik, különösen ivanovna lydia grófnénak.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al pasar por el bosque, meciéndose suavemente al trote de su caballo, sobre la nieve blanda llena de pisadas que se veía aún aquí y allá, respiraba el aroma a la vez tibio y fresco de la nieve y la tierra; y la vista de cada árbol con el musgo nuevo que cubría la corteza y los botones a punto de abrirse le alegraba el alma. al salir del bosque se abrió ante él la amplia extensión del campo lleno de un aterciopelado y suave verdor, sin calveros ni pantanos, sólo, en algunos lugares, con restos de nieve en fusión.

Hungarian

buzgón poroszkáló lovacskáján egyenletesen imbolyogva, s a hó és a levegő frisseségével vegyes langyos illatot teli tüdővel élvezve, mikor a szétfolyó lábnyomokkal teleszórt, s itt-ott behorpadt és omlós hóréteggel borított úton keresztülment az erdőn, minden egyes mohostörzsű s duzzadt rügyekkel pompázó fájának megörült.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,568,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK