Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podrían plantearse dos opciones:
si possono prevedere due possibilità:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- puede volver a plantearse.
le cose possono ancora cambiare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
podría plantearse enfrentarse a ti.
potrebbe voler competere con lei.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sugiero que podría plantearse un caso.
sto dicendo che potrebbe nascerne un caso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, cabe plantearse tres opciones:
si delineano tre possibili opzioni:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que claire debería plantearse asistir.
claire farebbe bene ad andarci.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
debería plantearse si es lo que está haciendo.
secondo me dovrebbe chiedersi se lo sta davvero facendo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
alguien debería plantearse ser mujer del tiempo.
qualcuno dovrebbe considerare una carriera come ragazza del meteo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deberá plantearse el empleo de otro tratamiento antimicótico.
in alternativa si consiglia di prendere in considerazione il trattamento con un altro antimicotico.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
incluso un poli puede plantearse hacer lo que está haciendo.
anche un poliziotto esiterebbe a fare quello che sta per fare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en tales circunstancias, podría ser necesario plantearse su descorne.
in casi analoghi può essere necessario valutare la possibilità di eliminare le corna.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre la base de este análisis deben plantearse varias recomendaciones.
sulla base di questa analisi è opportuno formulare alcune raccomandazioni.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
el futuro de europa solo puede plantearse en este contexto mundial.
il futuro dell’europa va considerato necessariamente in questo contesto globale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
y debería plantearse honradamente por qué es tan competitivo con su propio hijo.
e lei dovrebbe chiedersi onestamente perchè è in competizione con suo figlio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
debería plantearse la utilización de estos modelos en las demandas de indemnización.
occorre valutare se tali modelli debbano essere usati anche nelle controversie giudiziarie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
debe plantearse doblar la dosis de rifabutina en regímenes en los que la rifabutina se da
si consideri l’ eventualità di un raddoppiamento della dose di rifabutina nei regimi in cui la rifabutina viene somministrata due o
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
en los casos de ausencia de respuesta, deberán plantearse otros tratamientos alternativos.
nei casi di fallimento, bisogna prendere in considerazione terapie alternative.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
además, la revisión debería plantearse la necesidad de permitir las ayudas a la difusión.
in sede di riesame dovrà essere valutata anche l'opportunità di consentire la concessione di aiuti a favore della diffusione dei risultati.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, si la obstrucción es grave, habrá que plantearse operarlo para hacerle un bypass.
beh se il problema è serio, dovremo considerare un'urgente operazione e installare un bypass
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estudiará cualquier problema que pueda plantearse en los siguientes ámbitos y propondrá posibles soluciones:
il gruppo di lavoro esamina gli eventuali problemi incontrati nei settori elencati in appresso e suggerisce le misure del caso:
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: