Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
podrían plantearse dos opciones:
si possono prevedere due possibilità:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- puede volver a plantearse.
le cose possono ancora cambiare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podría plantearse enfrentarse a ti.
potrebbe voler competere con lei.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sugiero que podría plantearse un caso.
sto dicendo che potrebbe nascerne un caso.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora bien, cabe plantearse tres opciones:
si delineano tre possibili opzioni:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que claire debería plantearse asistir.
claire farebbe bene ad andarci.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debería plantearse si es lo que está haciendo.
secondo me dovrebbe chiedersi se lo sta davvero facendo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alguien debería plantearse ser mujer del tiempo.
qualcuno dovrebbe considerare una carriera come ragazza del meteo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deberá plantearse el empleo de otro tratamiento antimicótico.
in alternativa si consiglia di prendere in considerazione il trattamento con un altro antimicotico.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
incluso un poli puede plantearse hacer lo que está haciendo.
anche un poliziotto esiterebbe a fare quello che sta per fare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tales circunstancias, podría ser necesario plantearse su descorne.
in casi analoghi può essere necessario valutare la possibilità di eliminare le corna.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobre la base de este análisis deben plantearse varias recomendaciones.
sulla base di questa analisi è opportuno formulare alcune raccomandazioni.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el futuro de europa solo puede plantearse en este contexto mundial.
il futuro dell’europa va considerato necessariamente in questo contesto globale.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y debería plantearse honradamente por qué es tan competitivo con su propio hijo.
e lei dovrebbe chiedersi onestamente perchè è in competizione con suo figlio.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debería plantearse la utilización de estos modelos en las demandas de indemnización.
occorre valutare se tali modelli debbano essere usati anche nelle controversie giudiziarie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debe plantearse doblar la dosis de rifabutina en regímenes en los que la rifabutina se da
si consideri l’ eventualità di un raddoppiamento della dose di rifabutina nei regimi in cui la rifabutina viene somministrata due o
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en los casos de ausencia de respuesta, deberán plantearse otros tratamientos alternativos.
nei casi di fallimento, bisogna prendere in considerazione terapie alternative.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
además, la revisión debería plantearse la necesidad de permitir las ayudas a la difusión.
in sede di riesame dovrà essere valutata anche l'opportunità di consentire la concessione di aiuti a favore della diffusione dei risultati.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bueno, si la obstrucción es grave, habrá que plantearse operarlo para hacerle un bypass.
beh se il problema è serio, dovremo considerare un'urgente operazione e installare un bypass
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estudiará cualquier problema que pueda plantearse en los siguientes ámbitos y propondrá posibles soluciones:
il gruppo di lavoro esamina gli eventuali problemi incontrati nei settori elencati in appresso e suggerisce le misure del caso:
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: