From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu vas a morir
devi per forza essere morto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vas a morir...
tu morirai qui sotto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vas a morir.
morirai.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 5
Quality:
vas a... morir.
tu...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- vas a morir.
- e ora muori! - certo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¡vas a morir!
- lo ti ammazzo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿vas a morir?
- morirai anche tu?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"di algo, o tu vas a morir"?
"di' qualcosa o ti facciamo fuori"?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿tu vas a?
- cosa fai tu?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vas a ser...
merlino! cosi' farai...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vas a ¿que?
non possediamo tanto, ok?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
no, tu vas a pié
(will) no. tu vai a piedi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vas a ayudar?
ci aiuterai?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¿tu vas a pelear?
hai intenzione di contrattaccare?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
y tu vas a ayudarme
e tu mi aiuterai.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
es mejor que digas algo, o tu vas a morir.
meglio tu dica qualcosa, o ti facciamo fuori.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
y tu... vas a escucharme.
tu... mi ascolterai.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, tu vas a... no.
quindi, tu dovrai... no.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¿tu vas a estar bien?
starai bene?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¿tu vas a ir, simon?
- tu ci vieni, simon?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: