Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
casa fresca
クールハウス
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni fresca ni agradable.
涼しくもなく,爽やかでもない(中にいる)。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sangre fresca por vía rectal
血便排泄
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
comimos fruta fresca después de cenar.
私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sangre fresca por vía rectal (hallazgo)
血便排泄
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
esquiar sobre nieve fresca es algo muy divertido.
新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«¡golpea con el pie! ahí tienes agua fresca para lavarte y para beber».
(すると命令が下った。)「あなたの足で(大地を)踏みなさい。そこには清涼な沫浴と飲料のための(水)があろう。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para el que esté impuro, tomarán parte de la ceniza de la vaca quemada por el pecado y sobre ella echarán agua fresca en una vasija
汚れた者があった時には、罪を清める焼いた雌牛の灰を取って器に入れ、流れの水をこれに加え、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y siempre estamos necesitando sangre fresca.: -) sólo envíenos un mensaje a kde-faq@kde.org
faqのメンテナになることは簡単です。私たちは新しい血を受け入れることを望んでいます:-)。 kde-faq@kde.orgにメールを送って下さい。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como la cisterna preserva frescas sus aguas, así ella preserva fresca su maldad. en ella se oye hablar de violencia y destrucción; continuamente hay enfermedad y heridas en mi presencia
井戸に新しい水がわくように彼女はその悪を常にあらたに流す。そのうちには暴虐と破滅とが聞える。わたしの前に病と傷とが絶えない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Él es quien ha sujetado el mar para que comáis de él carne fresca y obtengáis de él adornos que poneros. y ves que las naves lo surcan. para que busquéis su favor. quizás, así, seáis agradecidos.
かれこそは,海洋を(人間に)使役させられる方で,それによってあなたかたは鮮魚を食べ,また服飾に用いられるものをそれから採り,またかれの恩恵を求めて,その中に波を切って進む船を見る。必ずあなたがたは感謝するであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hace fresco
is cool
Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: