Results for seguía translation from Spanish to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

seguía

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

Spanish

Él seguía escribiendo una carta.

Japanese

彼は手紙を書き続けていた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ella seguía débil tras su enfermedad.

Japanese

彼女は病後でまだ弱々しかった。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el perro le seguía allá donde iba.

Japanese

彼が行くところはどこへでも犬はついていった。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en aquel momento, yo seguía despierto.

Japanese

その頃私、まだ起きていたよ。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

fred seguía a mi madre a dondequiera que iba.

Japanese

フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.

Japanese

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jesús fue con él. y le seguía una gran multitud, y le apretujaban

Japanese

そこで、イエスは彼と一緒に出かけられた。大ぜいの群衆もイエスに押し迫りながら、ついて行った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y le seguía una gran multitud, porque veían las señales que hacía en los enfermos

Japanese

すると、大ぜいの群衆がイエスについてきた。病人たちになさっていたしるしを見たからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le seguía una gran multitud del pueblo y de mujeres, las cuales lloraban y se lamentaban por él

Japanese

大ぜいの民衆と、悲しみ嘆いてやまない女たちの群れとが、イエスに従って行った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, el pueblo seguía ofreciendo sacrificios en los lugares altos, aunque sólo a jehovah su dios

Japanese

しかし民は、なお高き所で犠牲をささげた。ただしその神、主にのみささげた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

inmediatamente recobró la vista y le seguía, glorificando a dios. y todo el pueblo al ver esto dio alabanza a dios

Japanese

すると彼は、たちまち見えるようになった。そして神をあがめながらイエスに従って行った。これを見て、人々はみな神をさんびした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero el pueblo que seguía a omri pudo más que el que seguía a tibni hijo de ginat. tibni murió, y omri fue rey

Japanese

しかしオムリに従った民はギナテの子テブニに従った民に勝って、テブニは死に、オムリが王となった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si se produce un error, la ejecución del programa continúa con la instrucción que seguía a aquélla en la que se produjo el error.

Japanese

エラーが発生した場合、エラー発生行の次のステートメントからプログラムを継続実行させます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando subieron del agua, el espíritu del señor arrebató a felipe. y el eunuco no le vio más, pues seguía su camino gozoso

Japanese

ふたりが水から上がると、主の霊がピリポをさらって行ったので、宦官はもう彼を見ることができなかった。宦官はよろこびながら旅をつづけた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas entraron en su interior, pero no parecía que hubiesen entrado en ellas, porque su apariencia seguía siendo tan mala como al comienzo. y me desperté

Japanese

腹にはいっても、腹にはいった事が知れず、やはり初めのように醜かった。ここでわたしは目が覚めた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de allí la frontera volvía hacia ramá y seguía hasta la ciudad fortificada de tiro. después torcía hacia hosa y terminaba en el mar. también majaleb, aczib

Japanese

それから、その境はラマに曲り、堅固な町ツロに至る。またその境はホサに曲り、海に至って尽きる。そして、マハラブ、アクジブ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces el pueblo de israel se dividió en dos facciones. la mitad del pueblo seguía a tibni hijo de ginat, para hacerlo rey; la otra mitad seguía a omri

Japanese

その時イスラエルの民は二つに分れ、民の半ばはギナテの子テブニに従って、これを王としようとし、半ばはオムリに従った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de sarid doblaba hacia el este, donde nace el sol, hasta el territorio de quislot-tabor; luego seguía hacia daberat y subía a jafía

Japanese

サリデから、東の方、日の出の方に曲り、キスロテ・タボルの境に至り、ダベラテに出て、ヤピアに上り、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

luego doblaba al norte, seguía hasta en-semes, continuaba hasta gilgal, que está frente a la cuesta de adumim, y descendía a la piedra de bohan hijo de rubén

Japanese

北に曲ってエンシメシにおもむき、アドミムの坂に対するゲリロテにおもむき、ルベンびとボハンの石に下り、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando jesús oyó esto, se maravilló de él; y dándose vuelta, dijo a la gente que le seguía: --¡os digo que ni aun en israel he hallado tanta fe

Japanese

イエスはこれを聞いて非常に感心され、ついてきた群衆の方に振り向いて言われた、「あなたがたに言っておくが、これほどの信仰は、イスラエルの中でも見たことがない」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,888,307 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK