Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mira al cielo
Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
te traigo al cielo
exemplar mostra et in caelum ferar
Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
casa de la puerta al cielo
domus dei, porta cael
Last Update: 2018-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la verdad en mente, mirando al cielo
veritas
Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la familia desde la tierra al cielo
primum genus cælum
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la familia primero desde la tierra al cielo
primum genus cælum
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tocando las manos de los que se fueron siempre al cielo
antiguo
Last Update: 2015-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subiré al cielo sobre las estrellas de dios exaltaré mi trono
dei exaltabo solium meum est
Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no desapareci a nadie, solo los envie directo al cielo de nuestro señor
spanish translator latina
Last Update: 2013-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nadie ha subido al cielo, sino el que descendió del cielo, el hijo del hombre
et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nadie conoce a su padre, nadie vive sin culpa, nadie está contento con su suerte, nadie ha subido al cielo
nemo novit patre, neme sine crimine vivit, nemo sua sorte contentus, nemo ascendit in coelum
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces salomón se puso de pie delante del altar de jehovah, frente a toda la congregación de israel, y extendió sus manos al cielo
stetit autem salomon ante altare domini in conspectu ecclesiae israhel et expandit manus suas in caelu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aconteció que mientras ellos iban y conversaban, he aquí un carro de fuego con caballos de fuego los separó a los dos, y elías subió al cielo en un torbellino
cumque pergerent et incedentes sermocinarentur ecce currus igneus et equi ignei diviserunt utrumque et ascendit helias per turbinem in caelu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y sucedió que cuando salomón terminó de hacer toda esta oración y plegaria a jehovah, se levantó de estar de rodillas delante del altar de jehovah, con sus manos extendidas al cielo
factum est autem cum conplesset salomon orans dominum omnem orationem et deprecationem hanc surrexit de conspectu altaris domini utrumque enim genu in terram fixerat et manus expanderat ad caelu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente
acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh jesus mio, perdona nuestros pecados, libranos del fuego del infierno. alivia las almas del purgatorio. lleva al cielo a todas las almas especialmente las mas necesitadas de tu misericordia.
domine iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori. animas in purgatorio levant. suscipe in caelum omnes animas, praesertim misericordiae tuae maxime indigentes.
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
los hombres de hai volvieron el rostro, y al mirar, he aquí que el humo de la ciudad subía al cielo. pero no les fue posible huir ni a un lado ni a otro, porque el pueblo que iba hacia el desierto se volvió contra los que lo perseguían
viri autem civitatis qui persequebantur iosue respicientes et videntes fumum urbis ad caelum usque conscendere non potuerunt ultra huc illucque diffugere praesertim cum hii qui simulaverant fugam et tendebant ad solitudinem contra persequentes fortissime restitissen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
escuché al hombre vestido de lino que estaba sobre las aguas del río, quien alzó su mano derecha y su mano izquierda al cielo, y juró por el que vive por los siglos, que será por un tiempo, tiempos y medio tiempo. todas estas cosas se cumplirán cuando se acabe el quebrantamiento de la fuerza del pueblo santo
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aconteció que, cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se decían unos a otros: --pasemos ahora mismo hasta belén y veamos esto que ha sucedido, y que el señor nos ha dado a conocer
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les agradesco papa y mama por el tiempo que estuvieron ami lado y por aquellas cosas que compartimos juntos.se que al mirar al cielo de noche y encontrar las dos estrellas mas brillantes sera por que estaran cuidandonos a mi y mi hermano . gracias por todo . los amo
les agradesco papa y mama por el tiempo que estuvieron ami lado y por aquellas cosas que compartimos juntos.se que al mirar al cielo de noche y encontrar las dos estrellas mas brillantes sera por que estaran cuidandonos a mi y mi hermano . gracias por todo . los amo