Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sacó corrientes de la peña e hizo descender aguas como ríos
puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
corrientes de agua han vertido mis ojos por la ruina de la hija de mi pueblo
kei te tarere nei nga awa wai i toku kanohi, mo te wawahanga o te tamahine a toku iwi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
convirtió en sangre sus canales; también sus corrientes, para que no bebiesen
i puta ke ai i a ia o ratou awa hei toto, me o ratou manga wai, te inu ai ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
brotarán como entre la hierba, como los sauces junto a las corrientes de las aguas
a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de dios, el santuario, morada del altísimo
he awa tena ko ona manga hei whakahari i te pa o te atua, i te wahi tapu o nga tapenakara o te runga rawa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yo cavé y bebí aguas extranjeras, y con las plantas de mis pies hice secar todas las corrientes de egipto
kua keria e ahau, kua inumia ano nga wai ke, a ka maroke i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
será como un árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto a su tiempo y cuya hoja no cae. todo lo que hace prosperará
e rite hoki ia ki te rakau i whakatokia ki te taha o nga awa wai, e whai hua nei i te po e hua ai: e kore tona rau e memenga; a ka pono ana mea katoa e mea ai ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque ciertamente allí jehovah será poderoso para con nosotros, un lugar de ríos y anchas corrientes, por donde no irá ninguna embarcación de remos, ni una nave poderosa pasará por él
engari ki reira a ihowa ki a tatou me tona nui, hei wahi mo nga awa whanui mo nga wai nunui; kahore hoki he waka e hoehoea ki reira, kahore he kaipuke nui e tika na reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aquel hombre será como un escondedero contra el viento y como un refugio contra la tempestad. será como corrientes de aguas en tierra de sequedad, como la sombra de un gran peñasco en una tierra sedienta
a ka ai he tangata hei kuhunga ina pa te hau, hei piringa kei mate i te tupuhi; ka rite ki nga awa wai i te wahi maroke, ki te ata o te kohatu nui i te whenua ngaunga ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(al músico principal. masquil de los hijos de coré) como ansía el venado las corrientes de las aguas, así te ansía a ti, oh dios, el alma mía
ki te tino kaiwhakatangi. he makiri, ma nga tama a koraha. rite tonu ki te hata e kihakiha nei ki nga manga wai toku ngakau e kihakiha nei ki a koe, e te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"oh hijo de hombre, entona un lamento por el faraón, rey de egipto, y dile: "'has llegado a ser semejante a un león de las naciones. tú eres como el monstruo de los mares; irrumpes en tus ríos, agitas las aguas con tus pies y enlodas sus corrientes
e te tama a te tangata, kia ara tou tangi mo parao kingi o ihipa, mea atu hoki ki a ia, ko tou rite kei te kuao raiona o nga iwi; otiia e rite ana koe ki te tarakona o nga moana: i kokiri mai ano koe me ou awa, pokarekare ana nga wai i ou waewae, poke ana i a koe o ratou awa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting