Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para que no seamos engañados por satanás, pues no ignoramos sus propósitos
kei ra rungatia mai tatou e hatana: ehara hoki tatou i te kuware ki ana rauhanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no seamos vanidosos, irritándonos unos a otros y envidiándonos unos a otros
kei whaia e tatou te kororia huakore, te whakapataritari tetahi ki tetahi, te hae tetahi ki tetahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, no durmamos como los demás, sino vigilemos y seamos sobrios
heoi aua tatou e moe, kei pera me era atu; engari kia mataara tatou, kia whai whakaaro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y que seamos librados de hombres perversos y malos; porque no es de todos la fe
kia whakaorangia hoki matou i nga tangata poauau, i nga tangata kino: kahore hoki nga tangata katoa e whakapono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de manera que la ley ha sido nuestro tutor para llevarnos a cristo, para que seamos justificados por la fe
heoi kua meinga nei te ture hei kaiwhakaako mo tatou, hei arahi ki a te karaiti, kia tika ai tatou i te whakapono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estas cosas sucedieron como ejemplos para nosotros, para que no seamos codiciosos de cosas malas, como ellos codiciaron
na, hei tohu enei mea ki a tatou, kia kaua tatou e hiahia ki nga mea kino, kei pera me ratou i hiahia ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no que seamos suficientes en nosotros mismos, como para pensar que algo proviene de nosotros, sino que nuestra suficiencia proviene de dios
he teka kei a matou ake te tikanga mo te whakaaro ki tetahi aha, me te mea na matou ake ano; engari na te atua matou i whai tikanga ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero hay peligro de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, sin que tengamos ninguna causa por la cual podamos dar razón de este tumulto
ko wai hoki ka tohu? tera pea tatou e whakawakia mo tenei ngangautanga onaianei, kahore nei ona take; kahore hoki he take e tika ai ta tatou korero mo tenei huihui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero nosotros que somos del día seamos sobrios, vestidos de la coraza de la fe y del amor, y con el casco de la esperanza de la salvación
kia whai whakaaro tatou, ko tatou nei te hunga o te ra, kia kakahuria iho te whakapono me te aroha hei pukupuku; hei potae hoki, ko te tumanako atu ki te ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y sabemos que nuestro viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea destruido, a fin de que ya no seamos esclavos del pecado
e mohio ana hoki ki tenei, kua ripekatia ngatahitia me ia to tatou tangata tawhito, kia hemo ai te tinana o te hara, kia mutu ai to tatou ponongatanga ki te hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"¿a quién me haréis semejante, o a quién me haréis igual? ¿a quién me compararéis para que seamos semejantes
ki ta koutou kei to wai he ahua moku? ko wai e rite ana ki ahau? me whakarite ahau ki a wai, e kotahi ai to maua ahua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero con esta condición accederán estos hombres para habitar con nosotros, de modo que seamos un solo pueblo: que se circuncide todo varón de entre nosotros, así como ellos son circuncidados
kotahi ano ia te mea e whakaae mai ai aua tangata ki a tatou, kia noho ki a tatou, kia waiho hei iwi kotahi, ki te kotia o tatou tane katoa, ki te peratia me ratou kua kotia nei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esto, para que ya no seamos niños, sacudidos a la deriva y llevados a dondequiera por todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que para engañar, emplean con astucia las artimañas del error
kia mutu ai to tatou tamarikitanga, te akina, te kahakahakina e nga hau katoa o te whakaako, he whakawiringa ke na te tangata, he maminga, he whakapohehe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mirad cuán grande amor nos ha dado el padre para que seamos llamados hijos de dios. ¡y lo somos! por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a él
kia kite koutou i te tikanga o te aroha i homai nei e te matua ki a tatou, ara kia huaina tatou he tamariki na te atua! he pera hoki tatou, koia te ao te matau ai ki a tatou, kahore hoki i matau ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no será como lo habéis pensado. porque vosotros decís: 'seamos como las demás naciones, como las familias de los países, para servir a la madera y a la piedra.
na, ko te mea i puta ake ki o koutou wairua e kore rawa e taea, ta koutou e ki ra, ka rite tatou ki nga tauiwi, ki nga hapu o nga whenua, ka mahi ki te rakau, ki te kohatu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el rey respondió a absalón: --no, hijo mío. no iremos todos, para que no te seamos una carga pesada. aunque le insistió, él no quiso ir, pero lo bendijo
na ka mea te kingi ki a apoharama, kauaka, e taku tama, kaua matou katoa e haere, kei taimaha koe i a matou. na tohe ana ia ki a ia: otiia kihai tera i pai ki te haere; engari i manaaki i a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: