Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o inquérito epidemiológico deve tomar em consideração, pelo menos:
dochodzenie epidemiologiczne zawiera co najmniej następujące elementy:
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
consideração adequada das preocupações sociais e económicas no estabelecimento das metas.
należyte uwzględnianie zagadnień społecznych i gospodarczych przy wyznaczaniu celów.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
queira aceitar, excelência, a expressão da minha mais elevada consideração.
oczekując pana pozytywnej decyzji, łączę wyrazy szacunku,
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a entidade homologadora pode também ter em consideração informações de programas de controlo.
organ udzielający homologacji typu może również uwzględniać informacje uzyskane z programów nadzoru.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a redução correspondente foi tomada em consideração como custos aquando da realização dos investimentos.
atbilstošie atvilkumi ir ieskaitīti kā izdevumi, kas radušies investējot līdzekļus.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
para o efeito, as partes terão em consideração as exigências específicas a seguir enunciadas.
w procesie tym strony uwzględniają szczególne wymagania określone poniżej.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
na falta de assinatura, o pedido não será tomado em consideração e o documento será devolvido.
pretējā gadījumā pieteikums netiks izskatīts un dokuments tiks nosūtīts atpakaļ.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
não será tomado em consideração o pedido de apoio judiciário que não for feito através deste formulário.
pieteikums par juridisko palīdzību, kas iesniegts, neizmantojot veidlapu, netiks izskatīts.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a análise deve tomar em consideração a dimensão diferente das empresas e a sua estrutura específica a nível dos custos.
veicot šādu analīzi ir jāņem vērā uzņēmumu atšķirīgais mērogs un īpašās izmaksu struktūras.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
após serem tomadas em consideração as circunstâncias agravantes e atenuantes, os montantes das coimas são os seguintes:
soda naudu apmēri, ņemot vērā vainu pastiprinošos un vainu mīkstinošos apstākļus, ir šādi:
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a auditoria deve ser específica para o subsistema em causa, tomando em consideração a contribuição específica do requerente para o subsistema.
audyt powinien być odpowiedni dla rozpatrywanego podsystemu, biorąc pod uwagę określony wkład wnioskodawcy do podsystemu.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(110) a comissão concorda com o facto de estas medidas deverem ser tomadas em consideração no presente caso.
(110) komisija piekrīt viedoklim, ka, izskatot lietu, šie pasākumi ir jāņem vērā.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
foram tomadas em consideração as margens de dumping constatadas, bem como os montantes do direito necessário para eliminar o prejuízo sofrido pela indústria comunitária.
uwzględniono zarówno ustalone marginesy dumpingu, jak i kwoty cła konieczne do usunięcia szkody poniesionej przez przemysł wspólnotowy.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
em consequência, em conformidade com o regulamento de base, o volume de produção destes outros produtores não foi tomado em consideração para calcular a produção comunitária.
w rezultacie, zgodnie z rozporządzeniem podstawowym, przy obliczaniu produkcji wspólnotowej nie uwzględniono produkcji tych właśnie producentów.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) a comissão deve tomar uma decisão sobre a autorização de alegações de saúde tendo em consideração o parecer emitido pela autoridade.
(4) komisijai ir jālemj par atļaujas piešķiršanu veselīguma norādēm, ņemot vērā iestādes sniegto atzinumu.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
isto exclui acontecimentos habituais que o projecto de construção naval deve normalmente tomar em consideração ou que as partes teriam podido razoavelmente antecipar [6].
isto exclui acontecimentos habituais que o projecto de construção naval deve normalmente tomar em consideração ou que as partes teriam podido razoavelmente antecipar [6].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
não é tomado em consideração o montante correspondente às transferências que podem ser efectuadas de forma autónoma pela instituição em causa, sem uma decisão da autoridade orçamental.".
kwota odpowiadająca przesunięciom, których dana instytucja może dokonywać samodzielnie bez decyzji władzy budżetowej, nie jest brana pod uwagę.";
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(6) as observações apresentadas oralmente e por escrito pelas partes interessadas foram examinadas e, sempre que adequado, tomadas em consideração para as conclusões definitivas.
(6) uwagi w formie pisemnej i ustnej, złożone przez strony, zostały rozpatrzone i, w odpowiednim przypadku, uwzględnione w ostatecznych ustaleniach.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) além disso, é necessário alterar o descritivo de oito produtos, a fim de tomar em consideração a evolução técnica dos produtos e as tendências económicas do mercado.
(3) ponadto opis ośmiu produktów wymaga modyfikacji w celu uwzględnienia wprowadzonych w nich zmian technicznych oraz tendencji gospodarczych na rynku.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- o financiamento estatal não ultrapassa os custos líquidos desse serviço público, tomando igualmente em consideração outras receitas directas ou indirectas resultantes do serviço público (proporcionalidade).
- valsts finansējums nepārsniedz valsts apraides organizācijas pakalpojumu neto izmaksas, arī ņemot vērā citus tiešus vai netiešus valsts apraides organizācijas ieņēmumus (proporcionalitāte).
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality: