Results for acontecen translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

acontecen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

contrariamente a ciertas afirmaciones, la resolución ofrece una versión honesta y fidedigna de los lamentables hechos que acontecen en belarús.

Russian

В противоположность некоторым заявлениям резолюция является честным и правдивым отчетом о неблагополучной ситуации на местах в Беларуси.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, el gran número de actividades que acontecen en ginebra hace que sea imposible prestar la misma atención a todos los asuntos.

Russian

Однако огромный объем работы в Женеве не позволяет уделить равное внимание всем проблемам.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como se indicara en el numeral i, el análisis de las cuestiones migratorias sobre los diversos ámbitos en que acontecen es una tarea con un cierto grado de complejidad.

Russian

Как указывалось в разделе i, анализ миграционных вопросов в их различных аспектах является достаточно сложной задачей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

65. italia es plenamente consciente de las tragedias que acontecen en el mar mediterráneo, donde los países costeros tanto del norte como del sur hacen frente a retos sin precedentes.

Russian

65. Италия полностью осведомлена о трагедиях, происходящих в Средиземном море, где страны, расположенные на его северных и южных берегах, сталкиваются с беспрецедентными вызовами.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los recursos nacionales están disponibles cuando acontecen los desastres y, por ello, representan la primera línea de defensa para prevenir un deterioro rápido de la situación en la comunidad afectada.

Russian

Поскольку национальные средства всегда имеются в наличии, когда обрушиваются стихийные бедствия, эти ресурсы служат первой линией обороны для предупреждения стремительного ухудшения ситуации в пострадавшей общине.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el servicio constituye una valiosa fuente de información sobre los hechos que acontecen en el oriente medio; la información que suministra se utiliza en sesiones informativas celebradas por el comandante de la fuerza y el personal de la misión.

Russian

Это агентство является ценным источником информации о событиях на Ближнем Востоке, и получаемая информация используется в ходе брифингов для Командующего силами и персонала миссии.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

15. aprovechando plenamente las ventajas de los adelantos en materia de tecnología de difusión visual, el departamento ha introducido recientemente conferencias por vídeo para vincular a los participantes con los sucesos relacionados con las naciones unidas que acontecen en los distintos lugares de destino.

Russian

15. Всемерно используя достижения видеовещательной технологии, Департамент ввел недавно у себя видеоконференционную систему, позволяющую связывать между собой находящихся в различных местах службы участников мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas relaciones son un aspecto fundamental de la labor de reforma y afectan notablemente a muchos de los problemas de orientación a que se enfrenta el sistema, que van desde la adaptación de éste a los cambios que acontecen en los planos nacional e internacional hasta las corrientes de recursos necesarios para el desarrollo y para la consolidación del apoyo general al sistema.

Russian

Эти отношения являются одним из ключевых факторов в контексте реформы, а также важным компонентом многих политических проблем, которые стоят перед системой: от адаптации системы к изменениям, происходящим на национальном и международном уровнях, до потоков ресурсов в целях развития и обеспечения оказания системе большей поддержки со стороны общественности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la república dominicana ejecuta un plan decenal de educación superior para el período 2008-2018 destinado a transformar el currículo universitario con miras a poner al servicio del desarrollo nacional los vertiginosos avances científico-técnicos que acontecen en el mundo.

Russian

Доминиканская Республика приняла десятилетний план в области высшего образования на период 2008 - 2018 годов, который направлен на изменение университетского учебного плана, с тем чтобы поставить новейшие научно-технические достижения на службу национального развития.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. en la carta de siria se reitera varias veces la aseveración falsa de que las sedes terroristas son simplemente "oficinas de información " y se afirma que es "sabido " que los responsables de las oficinas no podrían llevar a cabo acciones contra israel "porque se encuentran lejos del territorio en el que acontecen esas acciones ".

Russian

4. В сирийском письме несколько раз повторяется безосновательное утверждение, что эти штаб-квартиры террористов не более чем >, и отмечается, что >, что сотрудники этих бюро не могли совершить нападения на Израиль, >.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,885,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK