Results for aplastados translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

aplastados

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

h) muertos aplastados por la muchedumbre

Russian

h) Лица, убитые в давке

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los derechos de las personas se ven aplastados constantemente.

Russian

Права наших народов постоянно попираются.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otros refugiados murieron pisoteados o resultaron aplastados cuando la gente huía presa del pánico.

Russian

В возникшей панике много людей было затоптано насмерть.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vimos a mujeres de edad y niños siendo cargados por hombre para salvarlos de ser aplastados por los demás.

Russian

Мы видели старых женщин и детей, которых несли мужчины, чтобы спасти от всеобщей давки.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

contenedores vacíos a menos que estén aplastados, triturados o reducidos en volumen de forma análoga; y

Russian

с) порожняя тара, не подвергшаяся сминанию, измельчению или иным операциям, ведущим к сокращению ее объема; и

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos países serían aplastados por las superpotencias si se concede a nuevos países grandes la condición de miembros del consejo de seguridad.

Russian

Эти страны будут подавлены сверхдержавами, если дополнительным крупным странам будет предоставлено членство в Совете Безопасности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) contenedores vacíos a menos que estén aplastados, triturados o reducidos en volumen de forma análoga;

Russian

с) порожняя тара, не подвергшаяся сминанию, измельчению или иным операциям, ведущим к сокращению ее объема;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

39. es urgente y absolutamente necesario tomar conciencia de la situación catastrófica e insoportable en que se encuentran los países en desarrollo aplastados por la carga de la deuda.

Russian

39. Крайне необходимо признать, что развивающиеся страны находятся в катастрофическом положении, обусловленном их непосильным долговым бременем.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, dijo que para el gobierno las facciones rebeldes que no habían firmado el acuerdo de paz de darfur eran terroristas que "debían ser aplastados ".

Russian

Далее он заявил, что правительство Судана рассматривает повстанческие группировки, не подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, в качестве террористов, которые >.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

951. la misión visitó el lugar y vio los todavía aplastados alambrados de los gallineros, que había sido cubiertos con hierro corrugado, así como los restos de tanques de agua y maquinaria.

Russian

951. Миссия посетила место инцидента и увидела сплющенные проволочные клетки, поверх которых лежало рифленое железо, а также то, что осталось от резервуаров для воды и механического оборудования.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

17. por lo que se refiere a los agricultores en pequeña escala, existe el peligro de que resulten aplastados entre otros agentes mayores, puesto que carecen de capacidad de negociación en la cadena de suministro.

Russian

17. Что касается владельцев мелких фермерских хозяйств, то существуют опасения, что они окажутся зажатыми со всех сторон другими, более крупными участниками рынка, поскольку у них нет рычагов воздействия на цепи поставок.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la pobreza implacable, especialmente entre los países aplastados por la deuda, un desempleo generalizado y en deterioro, una crisis ambiental cada vez más profunda y el desfase tecnológico y económico creciente entre los países desarrollados y en desarrollo habían centrado la atención en la suerte del ser humano.

Russian

Беспрецедентный уровень нищеты, особенно среди отягощенных бременем задолженности стран, широкомасштабная и усугубляющаяся безработица, углубление экологического кризиса и растущий технологический и экономический разрыв между развитыми и развивающимися странами - все это привлекло внимание к бедственному положению человеческой личности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nervio aplastado

Russian

nerva razdavlivanie

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,763,892,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK