Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los aldeanos respondieron arrojando piedras.
В ответ жители деревни стали бросать камни.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los jóvenes palestinos respondieron arrojando piedras.
Молодые палестинцы в ответ тоже начали бросать камни.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
107. el proyecto ha estado arrojando resultados positivos.
107. Осуществление этого проекта приносит положительные результаты.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
Это уже позволило добиться определенных результатов в ряде стран.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la policía respondió disparando balas de goma y arrojando gas lacrimógeno.
В ответ на эти действия полиция открыла огонь резиновыми пулями и использовала слезоточивый газ.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kuwait: ¿quién está arrojando basura afuera de mi casa?
Кувейт: кто бросает мусор возле моего дома?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, partes considerables del programa siguieron arrojando resultados positivos.
Однако важнейшие части этой программы по-прежнему успешно выполняются.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
centrarse en las desigualdades, arrojando luz sobre los más pobres entre los pobres
Уделение особого внимания вопросам равноправия с изучением положения беднейших из бедных
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este nuevo modelo de asociación ya está arrojando resultados alentadores en el plan de emergencia.
Эта новая модель партнерства уже приносит обнадеживающие результаты в рамках Чрезвычайного плана.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c. centrarse en las desigualdades, arrojando luz sobre los más pobres entre los pobres
c. Уделение особого внимания вопросам равноправия с изучением положения беднейших из бедных
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
46. en el unitar seguían arrojando déficit varios fondos de donaciones para fines especiales.
46. В ЮНИТАР ряд фондов специальных целевых субсидий характеризуется дефицитом средств.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos órganos han comenzado a poner en práctica un procedimiento de seguimiento que está arrojando resultados alentadores.
Некоторые договорные органы приступили к осуществлению последующих мер во исполнение рекомендаций, и результаты этой деятельности весьма обнадеживают.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. durante 1991/1992, pitcairn continuó arrojando un superávit de ingresos sobre los gastos.
12. В 1991/92 году сальдо платежного баланса Питкэрна по-прежнему складывалось с превышением поступлений над расходами.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la tasa de mortalidad materna permaneció baja, arrojando un 2,4 por 100.000 nacidos vivos registrados.
Уровень материнской смертности оставался низким: 2,4 случая на 100 000 зарегистрированных живорождений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver que los soldados no intervenían, se dirigió a ellos y les pidió que impidieran que los colonos continuaran arrojando piedras.
Увидев, что военнослужащие не вмешиваются, он обратился к ним с просьбой принять меры против этого бесчинства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, ha causado graves daños al medio natural arrancando árboles, arrojando desechos en las tierras y destrozando viviendas.
Кроме того, он наносит огромный ущерб окружающей среде в результате выкорчевывания деревьев, сброса отходов и уничтожения жилищ.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
38. los precios del gas natural siguieron arrojando importantes diferencias regionales en 2013, debido a la disimilitud de los mecanismos de fijación de precios.
38. В результате использования различных механизмов ценообразования в 2013 году цены на природный газ по-прежнему значительно различались по регионам.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a las 10.00 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron los cerros de an-na'ima, arrojando dos cohetes.
В 10 ч. 00 м. израильские военные самолеты осуществили облет холма Найма и выпустили две ракеты.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos palestinos respondieron arrojando piedras, a raíz de lo cual los soldados abrieron fuego desde una distancia inferior a 10 metros, dando muerte a un palestino.
В ответ на эти действия некоторые палестинцы стали забрасывать их камнями, после чего военнослужащие открыли огонь с расстояния менее 10 метров, убив одного палестинца.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a las 7.05 horas seis aviones iraníes del tipo f-4 atacaron el campamento militar especial de al-kut, arrojando tres bombas.
В 07 ч. 05 м. шесть иранских самолетов типа f-4 нанесли удар по военному объекту в Коуте и сбросили на него три бомбы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: