Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tampoco es un ritual insensato.
И это не бессмысленный ритуал.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es insensato, cruel e indiscriminado.
Это бессмысленное, жестокое и имеющее неизбирательный характер преступление.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no creo que sea un pedido insensato.
Я не думаю, что эта просьба неразумна.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
condeno sin reservas este insensato acto de terrorismo.
Я безоговорочно осуждаю этот бессмысленный террористический акт.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sería insensato tratar de predecir el futuro de la región.
Было бы безрассудным предсказывать будущее региона.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
es cruel, indiscriminado y, por sobre todo, imperdonable e insensato.
Он носит жестокий, неизбирательный и прежде всего беспричинный и бессмысленный характер.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que sería insensato hacer hincapié en uno a expensas del otro.
Было бы неблагоразумно, по нашему мнению, делать упор на один из аспектов в ущерб другому.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los sabios atesoran el conocimiento, pero la boca del insensato es calamidad cercana
Мудрые сберегают знание, но уста глупого – близкая погибель.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
era, en efecto, insensato extender esa amenaza en nombre de la seguridad.
Несомненно, увеличение этой угрозы во имя безопасности едва ли является разумным подходом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al hombre le es honroso apartarse de la contienda, pero todo insensato se envolverá en ella
Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ese enfoque insensato del terrorismo sólo generará desconfianza, odio y división entre las naciones.
Такой недальновидный подход к терроризму лишь приведет к недоверию, ненависти и расколу между государствами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la opinión del insensato su camino es derecho, pero el que obedece el consejo es sabio
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el insensato menosprecia la disciplina de su padre, pero el que acepta la reprensión llega a ser sagaz
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos que el estado de israel se dé cuenta de que es insensato construir nuevos asentamientos en tierras palestinas.
Мы надеемся, что Государство Израиль поймет бессмысленность создания новых поселений на палестинских землях.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se necesita alguien tan insensato como molla nasreddin, la legendaria figura folclórica, para creer algo semejante.
Поверить в это мог бы только такой простак, как любимый сказочный персонаж -- мулла Насреддин.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
'oíd esto, pueblo insensato y sin entendimiento. tienen ojos y no ven; tienen oídos y no oyen
выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sería insensato, si no irresponsable, desaprovechar la oportunidad de reflexionar detenidamente sobre la mejor manera de estructurar las instituciones de gobierno mundial.
Было бы неразумно, даже безответственно, не воспользоваться представившейся сейчас возможностью тщательнейшим образом рассмотреть вопрос о том, как лучше организовать институты глобального управления.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- el uso insensato, tal vez incluso deliberadamente insensato, de las municiones de racimo (véanse los párrafos 52 a 57).
безответственное, возможно даже преднамеренно безответственное, применение боеприпасов кассетного типа (см. пункты 52-57 ниже).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
advertimos a los que aplican esta política insensata que quienes más peligro corren son ellos mismos.
Мы предупреждаем проводников этой безумной политики, что они ставят под угрозу прежде всего свой народ.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: