プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tampoco es un ritual insensato.
И это не бессмысленный ритуал.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
es insensato, cruel e indiscriminado.
Это бессмысленное, жестокое и имеющее неизбирательный характер преступление.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no creo que sea un pedido insensato.
Я не думаю, что эта просьба неразумна.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
condeno sin reservas este insensato acto de terrorismo.
Я безоговорочно осуждаю этот бессмысленный террористический акт.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
sería insensato tratar de predecir el futuro de la región.
Было бы безрассудным предсказывать будущее региона.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
es cruel, indiscriminado y, por sobre todo, imperdonable e insensato.
Он носит жестокий, неизбирательный и прежде всего беспричинный и бессмысленный характер.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
creemos que sería insensato hacer hincapié en uno a expensas del otro.
Было бы неблагоразумно, по нашему мнению, делать упор на один из аспектов в ущерб другому.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los sabios atesoran el conocimiento, pero la boca del insensato es calamidad cercana
Мудрые сберегают знание, но уста глупого – близкая погибель.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
era, en efecto, insensato extender esa amenaza en nombre de la seguridad.
Несомненно, увеличение этой угрозы во имя безопасности едва ли является разумным подходом.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al hombre le es honroso apartarse de la contienda, pero todo insensato se envolverá en ella
Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ese enfoque insensato del terrorismo sólo generará desconfianza, odio y división entre las naciones.
Такой недальновидный подход к терроризму лишь приведет к недоверию, ненависти и расколу между государствами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en la opinión del insensato su camino es derecho, pero el que obedece el consejo es sabio
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
el insensato menosprecia la disciplina de su padre, pero el que acepta la reprensión llega a ser sagaz
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
esperamos que el estado de israel se dé cuenta de que es insensato construir nuevos asentamientos en tierras palestinas.
Мы надеемся, что Государство Израиль поймет бессмысленность создания новых поселений на палестинских землях.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
se necesita alguien tan insensato como molla nasreddin, la legendaria figura folclórica, para creer algo semejante.
Поверить в это мог бы только такой простак, как любимый сказочный персонаж -- мулла Насреддин.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
'oíd esto, pueblo insensato y sin entendimiento. tienen ojos y no ven; tienen oídos y no oyen
выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sería insensato, si no irresponsable, desaprovechar la oportunidad de reflexionar detenidamente sobre la mejor manera de estructurar las instituciones de gobierno mundial.
Было бы неразумно, даже безответственно, не воспользоваться представившейся сейчас возможностью тщательнейшим образом рассмотреть вопрос о том, как лучше организовать институты глобального управления.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- el uso insensato, tal vez incluso deliberadamente insensato, de las municiones de racimo (véanse los párrafos 52 a 57).
безответственное, возможно даже преднамеренно безответственное, применение боеприпасов кассетного типа (см. пункты 52-57 ниже).
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
advertimos a los que aplican esta política insensata que quienes más peligro corren son ellos mismos.
Мы предупреждаем проводников этой безумной политики, что они ставят под угрозу прежде всего свой народ.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質: