Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu eres muy bonita
you are very pretty today my love
Last Update: 2013-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ella es muy bonita.
Она очень красивая.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estás muy bonita hoy.
Вы сегодня очаровательны.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
esta bandera es muy bonita.
Этот флаг очень красивый.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
en otoño, la luna está muy bonita.
Осенью луна очень красивая.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
“encontré una manera muy bonita de definir el concepto de propiedad privada.
«Я нашла очень хороший способ описать концепцию частной собственности.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
después dijo a kitty que estaba muy bonita aquel día y presentó a karenin y scherbazky.
Потом сказал Кити о том, что она очень хороша сегодня, и познакомил Щербацкого с Карениным.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no es algo muy bonito.
Не так уж и красив.
Last Update: 2012-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tienes unos ojos muy bonitos.
У тебя очень красивые глаза.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
brno tiene también unos alrededores muy bonitos.
Брно окружают прекрасные окрестности.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡este bebé pingüino es muy bonito!
Этот пингвинёнок такой классный.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
y ven que una mujer muy bonita les adelanta en un coche de alquiler, vuelve la cabeza y –o así se lo parece al menos– les sonríe y saluda.
И видят, хорошенькая женщина обгоняет их на извозчике, оглядывается и, им по крайней мере кажется, кивает им и смеется.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora es muy bonito y cuando jugamos en él, sentimos alegría, no como antes.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
es un aeropuerto internacional y es muy bonito ver que las diferentes culturas están representadas, aun en la dulce isla de trinidad.
Это международный аэропорт и приятно увидеть, что разные культуры представлены даже на милом острове Тринидад.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
al principio pensó que su patrón -un apuesto señor del oriente medio con hijos muy bonitos- era simpático.
Сначала работодатель Саманты, импозантный мужчина с Ближнего Востока, имеющий очаровательных детей, вызывал у нее приятное впечатление.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es muy bonito ver que existen esas historias de mujeres tan fuertes y, de alguna manera, es gratificante saber que esos regímenes que en la actualidad quieren limitar el papel de las mujeres, son los mismos que también quieren cambiarlas para adaptar sus historias.
Прекрасно видеть, что эти сильные женщины существуют в этих историях, и, в некоторой степени, весьма отрадно знать, что это современным режимам, которые хотят подавлять женщин, нужно менять истории для их соответствия своей политике.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: