From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
como todo trabajo en marcha no cabe pasar por alto la fragilidad del equilibrio naciente.
Как и в отношении всех находящихся в стадии осуществления проектов, связанные с ним надежды не должны игнорировать хрупкости формирующегося баланса.
el nivel de apoyo trasciende la mera cooperación en un sistema de justicia penal internacional naciente.
Это содействие выходит за рамки простого сотрудничества в контексте зарождающейся системы международной уголовной юстиции.
constituye también un indicio del continuo empeoramiento del clima político y de la erosión del naciente proceso democrático.
Это также свидетельствует о дальнейшем ухудшении политического климата и эрозии нарождающегося процесса демократизации.
a pesar de sus logros, la naciente asamblea general afgana también mostró tendencias preocupantes en sus primeros meses.
17. В первые месяцы своей работы молодая афганская Национальная ассамблея наряду с определенными успехами продемонстрировала и ряд вызывающих тревогу тенденций.
además, el nuevo sistema de administración de justicia continúa evolucionando, en particular la jurisprudencia naciente de los tribunales.
Кроме того, продолжается процесс формирования новой системы отправления правосудия, в частности новой судебной практики трибуналов.
32. el acnudh sigue decidido a respaldar la naciente secretaría del comité de coordinación de las instituciones de derechos humanos de África.
32. УВКПЧ попрежнему намерено оказывать поддержку создаваемому секретариату Координационного комитета африканских национальных правозащитных учреждений.
14. al acceder a la soberanía internacional, la república gabonesa tomó conciencia del peligro que podía constituir la discriminación para un estado naciente.
14. Добившись международного суверенитета, Габонская Республика осознала ту опасность, которую дискриминация может создать для молодого государства.
por una parte, desarme, seguridad y desarrollo son etapas en una evolución desde la era de la desconfianza armada a una naciente comunidad de seguridad.
С одной стороны, разоружение, безопасность и развитие - все это этапы нашей эволюции от века недоверия к рождающемуся сообществу безопасности.
radiante y pensativa, rebosante de vida interior, elegante y complicada, muy ajena a levin, miraba, por encima de él, la naciente aurora.
Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода.
"han creado o agravado los problemas de rusia y de asia, y amenazan a las nacientes economías de américa latina y sudáfrica ",
"породили или обострили проблемы в России и Азии. Они создают угрозу для формирующейся экономики от Латинской Америки до Южной Африки ".