Results for no pasaran translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

no pasaran

Russian

Но пасаран

Last Update: 2013-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no pasarán

Russian

Но пасаран

Last Update: 2014-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

¡no pasarán!

Russian

Они не пройдут!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no pasarán; no volverán.

Russian

Они не одержат победу; они не вернутся.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

en su opinión, la variante 3 ofrecería un incentivo para que los estados no pasaran a ser partes del estatuto.

Russian

На ее взгляд, вариант 3 не будет способствовать присоединению государств к Статуту.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

las intervenciones no pasarán de tres minutos.

Russian

Выступления не должны превышать трех минут.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Russian

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

20. en su declaración de apertura, el presidente-relator alentó a los participantes a evitar las declaraciones generales prolongadas y propuso que las intervenciones no pasaran de tres minutos.

Russian

20. В своем вступительном заявлении Председатель-докладчик призвал участников избегать продолжительных выступлений общего характера и предложил ограничить время выступлений тремя минутами.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el cerd y el relator especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia recomendaron que el gobierno considerara la posibilidad de revisar su legislación para que estos niños no pasaran a ser apátridas en algunos casos.

Russian

КЛРД и Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости рекомендовали правительству рассмотреть вопрос о внесении поправок в законодательство страны, с тем чтобы предотвратить положение, при котором такие дети в некоторых случаях приобретали статус лиц без гражданства.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuando comenzó el proceso de inscripción, las penas se mantuvieron deliberadamente bajas (unos 300 dólares) para que los proveedores de servicios monetarios se inscribieran voluntariamente y no pasaran a operar en la clandestinidad.

Russian

В начале процесса регистрации поставщиков небанковских финансовых услуг в Афганистане был намеренно установлен штраф в небольшом размере (около 300 долл. США), чтобы создать стимул для прохождения поставщиками процедур регистрации в рамках осуществляемого > процесса и не допустить, чтобы они ушли в подполье.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a pesar del llamamiento que le hicimos a usted, y al consejo de seguridad en general, para que no pasaran por alto ni se mostraran insensibles ante los sufrimientos de nuestro pueblo, el consejo decidió decirnos que los países pobres no tienen derecho a defender su soberanía ante un acto criminal de agresión.

Russian

Несмотря на наше обращение к Вам и Совету Безопасности в целом с тем, чтобы страдания, испытываемые нашим народом, не игнорировались и не замалчивались, Совет принял решение сообщить нам о том, что бедные страны не имеют права защищать свой суверенитет в случае совершения преступного акта агрессии.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a menos que se integre a la mujer en el proceso de desarrollo, el desarrollo significativo y la erradicación de la pobreza no pasarán de ser un sueño inalcanzable.

Russian

25. Если не будет обеспечено участие женщин в процессе развития, то цель по достижению эффективного развития и ликвидации нищеты останется несбыточной мечтой.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

en cuanto al tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprovechamos esta ocasión para reiterar nuestra posición de que los estados unidos se oponen al tratado y no pasarán a formar parte de él.

Russian

Что касается Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), то мы, пользуясь возможностью, подтверждаем свою позицию, согласно которой Соединенные Штаты выступают против этого Договора и не будут становиться его участником.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no obstante, los caminos no pasarán por las ciudades, aglomeraciones y pueblos palestinos, con el fin de garantizar la máxima protección posible a los asentamientos judíos.

Russian

Эти дороги, однако, будут проложены в обход палестинских городов, деревень и населенных пунктов, с тем чтобы обеспечить максимально возможную защиту еврейских поселений.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

25. antes de lanzar los vehículos espaciales de los estados unidos, se efectúan cálculos que permiten determinar ventanas de lanzamiento exentas de riesgos, que dan la seguridad de que las naves no pasaran cerca de otras naves tripuladas en misión duradera (es decir, los sts, la estación mir o la estación espacial internacional).

Russian

25. В Соединенных Штатах Америки расчеты, выполняемые до запуска космического аппарата, позволяют установить безопасные окна запуска и предусмотреть, чтобы КА не пролетал вблизи находящегося на орбите пилотируемого корабля (т.е. КТС, "Мир " или МКС).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,274,265 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK