From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mantener relaciones sexuales con un menor de 15 años o menos era un delito penable con un máximo de 10 años de cárcel.
Вступление в сексуальную связь с несовершеннолетним лицом, не достигшим 15-летнего возраста, считалось уголовным преступлением и каралось лишением свободы сроком до 10 лет.
en el artículo 105 de la ley de extranjería se dispone que la explotación de extranjeros que residen en condición irregular en el territorio de austria y se encuentran en situación de dependencia concreta constituye un delito penable.
Раздел 105 Закона об иностранцах квалифицирует эксплуатацию иностранцев, которые незаконно проживают на территории Австрии и оказываются в положении полной зависимости, как уголовно-наказуемое деяние.
en virtud del código penal de 19 de abril de 1969, era penable con seis meses a cinco años de cárcel (párrafo 1 del artículo 183).
Согласно Уголовному кодексу от 19 апреля 1969 года это преступление каралось лишением свободы сроком от 6 месяцев до 5 лет (пункт 1 статьи 183).
señala que en el párrafo 707 del tercer informe periódico se indica que el proselitismo sigue siendo una infracción penable de conformidad con el artículo 240 del código penal, incluso cuando se realiza mediante la persuasión exclusivamente y sin el uso de la fuerza.
Оратор отмечает, что в пункте 707 третьего периодического доклада указано, что в соответствии со статьей 240 Уголовного кодекса прозелитизм по-прежнему является уголовно наказуемым правонарушением, даже если он осуществляется путем одного только убеждения, без применения физической силы.
en este caso, la finalidad del autor del delito no tiene importancia; la trata de mujeres y niños es un delito independientemente de la finalidad, y es penable con una sentencia mínima de tres años de cárcel.
В данном случае цели, которые преследует правонарушитель, не играют абсолютно никакой роли: торговля женщинами и детьми квалифицируется как уголовное преступление независимо от целей правонарушителя и предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок не менее трех лет.
agresión con la intención de cometer delitos procesables (por ejemplo, los penables con una pena máxima de prisión de 5 años o más)
Нападение с намерением совершить преступление, преследуемое по обвинительному акту (т.е. преступление, влекущее за собой максимальное наказание в виде тюремного заключения на срок от 5 лет)