Results for pero ni modo translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

pero ni modo

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

pero ni se arrepienten ni se dejan amonestar.

Russian

А ведь потом они не раскаются и не призадумаются.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni aun así concordaba el testimonio de ellos

Russian

Но и такое свидетельство их не былодостаточно.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni siquiera en líbano se sentía seguro.

Russian

Но даже в Ливане он не чувствовал себя в безопасности.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni un solo cabello de vuestra cabeza perecerá

Russian

но и волос с головы вашей не пропадет, –

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni siquiera puede conectarse a páginas extranjeras.

Russian

Но при этом не может даже связаться с зарубежными сайтами.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni tú ni yo podemos engañamos. en esto sí que creo...

Russian

Она такая милая, но уже нам с тобою нельзя обманывать себя.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni el estado ni los particulares tienen dinero para pagar.

Russian

Но ни у государства, ни у отдельных лиц нет средств платить.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni siquiera los enviados más experimentados pueden actuar en solitario.

Russian

63. Однако даже самые опытные посланники не могут справиться с этой работой самостоятельно.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni se estranguló ni se disparó un tiro, sino que continuó viviendo.

Russian

Но Левин не застрелился и не повесился и продолжал жить.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni los signos ni las advertencias sirven de nada a gente que no cree.

Russian

И не будет пользы от знамений и увещеваний тем, кто не уверовал!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni siquiera esos mecanismos de redistribución han permitido superar plenamente el problema.

Russian

Однако даже эти механизмы перераспределения не помогли полностью решить проблему.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni las fotografías ni las listas constituyen una prueba de la pérdida efectiva alegada.

Russian

Однако ни фотографии, ни списки не являются подтверждением фактически заявленной потери.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni los recursos de los estados que integran la cedeao ni los de la comunidad internacional son infinitos.

Russian

Однако ресурсы государств - членов ЭКОВАС и международного сообщества небезграничны.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchos clamamos por redes de seguridad, pero ni siquiera a los peces les gusta vivir en una red.

Russian

Но даже рыбы не любят жить в сетях.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ese momento mostraba señales claras de tortura, pero ni el fiscal ni el tribunal adoptaron medida alguna.

Russian

В то время следы пыток были у него хорошо заметны, но ни прокурор, ни суд не предприняли никаких действий.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

en estos terrenos se construyeron alrededor de 38.500 viviendas para la población judía, pero ni una sola para los palestinos.

Russian

Около 38 500 жилых домов было построено на этой земле для израильского населения, в то время как для палестинцев не было построено ни одного.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en aquel momento las autoras tenían señales evidentes de tortura, pero ni el fiscal ni el tribunal tomaron ninguna medida al respecto.

Russian

Тогда на их телах были явные следы пыток, однако ни прокурор, ни суд не приняли соответствующих мер.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ni el artículo 75 ni el artículo 76 impiden al vendedor reclamar una indemnización de daños y perjuicios en virtud del artículo 74 aunque el contrato haya quedado resuelto.

Russian

Однако ни статья 75, ни статья 76 не препятствуют продавцу требовать возмещения ущерба согласно статье 74, даже если договор был расторгнут.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

36. pero ni siquiera la retirada de las delegaciones del ifp/kwazulu de las negociaciones parece haber desanimado al anco al gobierno de sudáfrica.

Russian

36. И даже уход делегации ПСИ/Квазулу с переговоров, похоже, не остановил АНК или правительство Южной Африки.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es comprensible que el personal calificado esté dispuesto a trasladarse a arusha y a kigali en misión, pero ni siquiera se planteará la posibilidad de aceptar un empleo de larga duración en esos lugares.

Russian

Понятно, что квалифицированные сотрудники готовы работать в Аруше и Кигали по краткосрочному, но никак не по долгосрочному контракту.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,926,419 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK