Vous avez cherché: pero ni modo (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

pero ni modo

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

pero ni se arrepienten ni se dejan amonestar.

Russe

А ведь потом они не раскаются и не призадумаются.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni aun así concordaba el testimonio de ellos

Russe

Но и такое свидетельство их не былодостаточно.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni siquiera en líbano se sentía seguro.

Russe

Но даже в Ливане он не чувствовал себя в безопасности.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni un solo cabello de vuestra cabeza perecerá

Russe

но и волос с головы вашей не пропадет, –

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni siquiera puede conectarse a páginas extranjeras.

Russe

Но при этом не может даже связаться с зарубежными сайтами.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni tú ni yo podemos engañamos. en esto sí que creo...

Russe

Она такая милая, но уже нам с тобою нельзя обманывать себя.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni el estado ni los particulares tienen dinero para pagar.

Russe

Но ни у государства, ни у отдельных лиц нет средств платить.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni siquiera los enviados más experimentados pueden actuar en solitario.

Russe

63. Однако даже самые опытные посланники не могут справиться с этой работой самостоятельно.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni se estranguló ni se disparó un tiro, sino que continuó viviendo.

Russe

Но Левин не застрелился и не повесился и продолжал жить.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni los signos ni las advertencias sirven de nada a gente que no cree.

Russe

И не будет пользы от знамений и увещеваний тем, кто не уверовал!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni siquiera esos mecanismos de redistribución han permitido superar plenamente el problema.

Russe

Однако даже эти механизмы перераспределения не помогли полностью решить проблему.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni las fotografías ni las listas constituyen una prueba de la pérdida efectiva alegada.

Russe

Однако ни фотографии, ни списки не являются подтверждением фактически заявленной потери.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni los recursos de los estados que integran la cedeao ni los de la comunidad internacional son infinitos.

Russe

Однако ресурсы государств - членов ЭКОВАС и международного сообщества небезграничны.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

muchos clamamos por redes de seguridad, pero ni siquiera a los peces les gusta vivir en una red.

Russe

Но даже рыбы не любят жить в сетях.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en ese momento mostraba señales claras de tortura, pero ni el fiscal ni el tribunal adoptaron medida alguna.

Russe

В то время следы пыток были у него хорошо заметны, но ни прокурор, ни суд не предприняли никаких действий.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

en estos terrenos se construyeron alrededor de 38.500 viviendas para la población judía, pero ni una sola para los palestinos.

Russe

Около 38 500 жилых домов было построено на этой земле для израильского населения, в то время как для палестинцев не было построено ни одного.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en aquel momento las autoras tenían señales evidentes de tortura, pero ni el fiscal ni el tribunal tomaron ninguna medida al respecto.

Russe

Тогда на их телах были явные следы пыток, однако ни прокурор, ни суд не приняли соответствующих мер.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ni el artículo 75 ni el artículo 76 impiden al vendedor reclamar una indemnización de daños y perjuicios en virtud del artículo 74 aunque el contrato haya quedado resuelto.

Russe

Однако ни статья 75, ни статья 76 не препятствуют продавцу требовать возмещения ущерба согласно статье 74, даже если договор был расторгнут.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

36. pero ni siquiera la retirada de las delegaciones del ifp/kwazulu de las negociaciones parece haber desanimado al anco al gobierno de sudáfrica.

Russe

36. И даже уход делегации ПСИ/Квазулу с переговоров, похоже, не остановил АНК или правительство Южной Африки.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es comprensible que el personal calificado esté dispuesto a trasladarse a arusha y a kigali en misión, pero ni siquiera se planteará la posibilidad de aceptar un empleo de larga duración en esos lugares.

Russe

Понятно, что квалифицированные сотрудники готовы работать в Аруше и Кигали по краткосрочному, но никак не по долгосрочному контракту.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,515,064 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK