Results for que bien translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

que bien

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

que bien y trabajas?

Russian

than good and work?

Last Update: 2012-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se trataba de cuestiones diferentes que bien podrían examinarse por separado.

Russian

Эти различные вопросы правильнее было бы, по-видимому, рассмотреть по отдельности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

circunstancia que bien puede constituir un acto de tortura que debe ser investigado.

Russian

Это вполне можно назвать актом пыток, который необходимо расследовать.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la gran mayoría de los casos no es necesario y puede causar más mal que bien.

Russian

Процедура, следующая за завершением установки

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la autosuperación y el conocimiento de sí mismo son cosas preciosas que bien valen el esfuerzo.

Russian

Самосовершенствование и самопознание - те бесценные вещи, которые стоят того, чтобы на них тратить усилия.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello generaría un exceso de mercurio que bien estaría disponible para su uso o habría que almacenar.

Russian

В результате образуется излишек ртути, который необходимо будет либо использовать, либо где-то хранить.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

agradecerá más información sobre los apremios financieros que bien podrían retrasar la celebración de la conferencia mundial.

Russian

Он приветствовал бы получение дополнительной информации о финансовых трудностях, которые, как сообщается, могут задержать проведение Всемирной конференции.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ha establecido, también, una dependencia de lucha contra el terrorismo, que bien se podría reforzar.

Russian

В стране также есть антитеррористическое подразделение, но оно нуждается в укреплении.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el formato de las resoluciones también es el tema de diversas sugerencias en torno a las que bien se podría perfilar un consenso.

Russian

Формат резолюций также стал предметом ряда предложений, которые могут составить основу для формирующегося консенсуса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el unfpa ha seguido determinando esos saldos que bien aparecen excesivos en relación con el nivel de financiación o llevan pendientes varios trimestres.

Russian

ЮНФПА приступил к выявлению остатков авансов, которые либо представляются чрезмерными с точки зрения уровня финансирования, либо не были погашены в течение нескольких кварталов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) no estarán situadas en regiones que, bien probablemente, puedan tener importancia en el curso de la guerra.

Russian

d) они не должны находиться в районах, которые, по всей вероятности, смогут иметь значение для ведения войны ".

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

42. la liberalización es una cuestión tan importante que bien merece un análisis más a fondo, incluidos informes en profundidad en distintas esferas conexas.

Russian

42. Либерализация является настолько важным вопросом, что она требует большего объема аналитических исследований, включая подробные доклады по различным взаимосвязанным областям.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

45. se opinó que la definición que figuraba en el inciso d) no era clara y que bien podría no haber necesidad de conservarla.

Russian

45. Было высказано мнение о том, что сформулированное в подпункте d определение нечетко и что, по всей видимости, необходимости в нем нет.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

13. determinados acuerdos multilaterales contienen disposiciones que, bien prohíben determinadas armas, bien restringen actividades en el espacio ultraterrestre en las que intervienen armas.

Russian

13. Определенные многосторонние соглашения содержат положения, которые или запрещают определенные виды оружия, или ограничивают виды деятельности, сопряженные с оружием в космическом пространстве.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es evidente que en la obtención de muestras se presentaron dificultades (¿tal vez debido al estado de la mar?) que bien pueden haber contribuido a la variabilidad observada.

Russian

Очевидно, что при проведении пробоотборочных операций имелись определенные трудности (из-за состояния моря), что, возможно, привело к расхождениям в результатах.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

237. túnez reiteró su gran interés en el examen periódico universal, que bien podría sacar adelante las cuestiones relativas a los derechos humanos en el mundo, y su plena adhesión a él.

Russian

237. Тунис вновь подтвердил свой большой интерес к процедуре Универсального периодического обзора и свое безоговорочную поддержку этого процесса, который может способствовать достижению прогресса в решении вопросов прав человека в мире.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. el relator especial sigue profundamente preocupado por la situación de los presos que, bien durante la detención preventiva, o durante el juicio, se hallan recluidos en régimen de incomunicación.

Russian

41. Специальный докладчик попрежнему испытывает крайнюю обеспокоенность по поводу лиц, содержащихся под стражей до суда, и подсудимых, которые содержатся под стражей без связи с внешним миром.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) suelen acordar los bienes que han de ser gravados y las condiciones en que bienes no gravados inicialmente puedan serlo más adelante;

Russian

а) они согласуют обременяемые активы и условия, при которых первоначально не обремененные активы могут позднее стать обремененными;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) los bienes que vayan a gravarse y las condiciones en que bienes inicialmente no gravados puedan quedar más adelante sujetos a gravamen;

Russian

а) обременяемые активы и условия, при которых первоначально не обремененные активы могут позднее стать обремененными;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una pequeña parte, que bien constituye el 10% (621 usuarios), no corre peligro alguno de fraude, ya que simplemente se niega a realizar pagos que no sean en efectivo.

Russian

Небольшая часть пользователей (621 респондент - примерно 10 процентов) отказываются от использования безналичных методов оплаты, чтобы не стать жертвами мошенничества.

Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,037,309,797 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK