Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esperamos recibir sus observaciones.
tešíme sa na vaše reakcie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
¿tiene derecho el menor a recibir una pensión por el fallecimiento de sus progenitores?
má dieťa z dôvodu úmrtia svojich rodičov nárok poberať dôchodok?
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
asegúrese de recibir sus inyecciones cada dos semanas.
určite nevynechajte vašu návštevu u lekára každé dva týždne, keď máte naplánované podanie vašej injekcie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
espero recibir sus comentarios sobre los cambios efectuados.
teším sa na vaše reakcie k uskutočneným zmenám.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
la eritropoyetina es una glucoproteína que estimula la formación de eritrocitos a partir de sus progenitores asignados.
erytropoetín je glykoproteín, ktorý stimuluje tvorbu erytrocytov z prekurzorov kmeňových buniek.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
se entiende por huérfano parcial a todo huérfano que haya perdido a uno de sus progenitores.
neúplnou sirotou sa rozumie sirota, ktorej jeden zrodičov zomrel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
los responsables de garantizar la igualdad de trato deberán recibir formación pertinente en materia de sst.
Školenie bozp o svojej úlohe potrebujú aj tí, čo zodpovedajú za rovnaké zaobchádzanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
los pacientes con alteración renal deberán recibir la dosis inicial mínima.
pacientom so zhoršenou funkciou obličiek sa má podať najnižšia začiatočná dávka.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
deseamos recibir sus comentarios y opiniones. envíe un mensaje de correo electrónico awebmaster@ecb.europa.eu
ak máte otázky alebo sa chcete podeliť o svoj názor, napíš te nám na adresu webmaster@ecb.europa.eu
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se deberá informar a los pacientes sobre los síntomas de la hipocalcemia y deberán recibir una monitorización clínica adecuada durante el periodo de riesgo.
pacientov je potrebné informovať o symptómoch hypokalciémie a primerane klinicky sledovať počas rizikového obdobia.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
las personas que manipulen los materiales de entrenamiento deberán recibir formación para evitar fenómenos de contaminación.
všetky osoby, ktoré manipulujú s výcvikovými pomôckami, musia absolvovať školenie, aby sa predišlo kontaminácii.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
los documentos de trabajo los deberán recibir ambas partes como mínimo siete días antes de la reunión.
pracovné podklady sa obom stranám musia doručiť aspoň sedem dní pred zasadnutím.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
los pacientes con alteración hepática leve, moderada o grave deberán recibir la dosis mínima recomendada de 400 mg diarios.
pacientom s ľahkou, stredne ťažkou alebo ťažkou poruchou funkcie pečene sa má podávať najnižšia odporúčaná dávka 400 mg denne.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
las piscinas de depuración deberán recibir una cantidad de agua de mar suficiente por hora y por tonelada de moluscos bivalvos vivos tratados;
čistiace nádrže musia mať dostatočný prísun morskej vody na hodinu a tonu ošetrovaných živých dvojchlopňových mäkkýšov;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
4 todos los pacientes deberán recibir tratamiento profiláctico antiemético con dexametasona (ver sección 4.2).
antiemetická profylaxia s dexametazónom sa musí podávať všetkým pacientom (pozri časť 4. 2).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
los pacientes que respondan plenamente al tratamiento deberán recibir dos ciclos más, pero los que solo presenten respuesta parcial deberán recibir hasta ocho ciclos de tratamiento.
pacienti, ktorí iba čiastočne odpovedali na liečbu, by mali absolvovať maximálne osem cyklov.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
los pacientes con problemas renales moderados deberán recibir una dosis de 1,0 microgramos/ kg/ min durante la infusión continua.
pacienti s ľahkým ochorením obličiek by mali dostávať dávku 1, 0 mikrogramu/ kg/ min nepretržitou infúziou.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
los lactantes que muestren signos de hipersensibilidad (reacción alérgica) después de una inyección no deberán recibir ninguna inyección más de la vacuna.
dojčatá, v prípade ktorých sa po injekcii prejavili príznaky precitlivenosti (alergická reakcia), by nemali dostať ďalšie injekcie očkovacej látky.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
los pacientes con un aclaramiento de creatinina < 50 ml/minuto no deberán recibir rebetol (ver sección 4.3).
pacienti, ktorých klírens kreatinínu je < 50 ml/ min, sa nesmú liečiť rebetolom (pozri časť 4. 3).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los pacientes que presentan aplasia eritrocítica pura (aep) después del tratamiento con cualquier eritropoyetina no deberán recibir abseamed ni ninguna otra eritropoyetina (ver sección 4.4 - aplasia eritrocítica pura).
6 pacienti, u ktorých sa po liečbe akýmikoľvek erytropoetínmi vyvinie čistá aplázia červených krviniek (pure red cell aplasia – prca), nemajú dostávať abseamed ani žiaden iný erytropoetín (pozri časť 4. 4 – Čistá aplázia červených krviniek).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality: