From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
balac llevó a balaam a la cumbre de peor que mira hacia jesimón
at ipinagsama ni balac si balaam sa taluktok ng peor, na nakatungo sa ilang.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
balac hizo como le dijo balaam, y ofreció un toro y un carnero en cada altar
at ginawa ni balac gaya ng sinabi ni balaam, at naghandog ng isang toro at ng isang tupang lalake sa bawa't dambana.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces balaam se levantó muy de mañana, aparejó su asna y se fue con los principales de moab
at si balaam ay bumangon nang kinaumagahan, at siniyahan ang kaniyang asno, at sumama sa mga prinsipe sa moab.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
balaam alzó sus ojos y vio a israel acampado según sus tribus, y el espíritu de dios vino sobre él
at itinaas ni balaam ang kaniyang mga mata, at kaniyang nakita ang israel na tumatahan ayon sa kanilang mga lipi; at ang espiritu ng dios ay sumakaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces dios vino a balaam y le preguntó: --¿quiénes son estos hombres que están contigo
at ang dios ay naparoon kay balaam, at nagsabi, sinong mga tao itong kasama mo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
balaam respondió a dios: --balac hijo de zipor, rey de moab, me ha mandado a decir
at sinabi ni balaam sa dios, si balac, na anak ni zippor, hari sa moab, ay nagpasugo sa akin, na sinasabi,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abandonando el camino recto, se extraviaron al seguir el camino de balaam hijo de beor, quien amó el pago de la injustici
na pagkaalis sa daang matuwid ay nangaligaw sila, palibhasa'y nagsisunod sa daan ni balaam na anak ni beor, na nagibig ng kabayaran ng gawang masama;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el asna, al ver al ángel de jehovah, se recostó debajo de balaam. y éste se enojó y azotó al asna con un palo
at nakita ng asno ang anghel ng panginoon, at siya'y nalugmok sa ilalim ni balaam: at ang galit ni balaam ay nagningas, at kaniyang pinalo ang asno ng kaniyang tungkod.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los ancianos de moab y los ancianos de madián fueron llevando con ellos los honorarios del adivino. llegaron a donde estaba balaam y le comunicaron las palabras de balac
at ang mga matanda sa moab at ang mga matanda sa madian, ay nagsiparoon na dala sa kanilang kamay ang mga ganting pala sa panghuhula; at sila'y dumating kay balaam at sinalita nila sa kaniya ang mga salita ni balac.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando balaam vio que a jehovah le parecía bien que bendijese a israel, no fue como las otras veces en busca de encantamientos, sino que afirmó su rostro hacia el desierto
at nang makita ni balaam na kinalugdan ng panginoon na pagpalain ang israel, ay hindi naparoon na gaya ng una na kumita ng pamahiin, kundi kaniyang itinitig ang kaniyang mukha sa dakong ilang.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces jehovah abrió la boca del asna, y ésta dijo a balaam: --¿qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces
at ibinuka ng panginoon ang bibig ng asno, at nagsabi kay balaam, ano ang ginawa ko sa iyo, na ako'y pinalo mo nitong makaitlo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
balaam se levantó de mañana y dijo a los principales de balac: --regresad a vuestra tierra, porque jehovah ha rehusado dejar que yo vaya con vosotros
at si balaam ay bumangon nang kinaumagahan, at sinabi sa mga prinsipe ni balac, yumaon kayo sa inyong lupain: sapagka't ipinagkait ng panginoon ang pahintulot na ako'y pumaroong kasama ninyo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces dios vino a balaam de noche y le dijo: --si los hombres han venido a llamarte, levántate y ve con ellos. pero sólo harás lo que yo te diga
at ang dios ay naparoon kay balaam nang kinagabihan, at nagsabi sa kaniya, kung ang mga taong iyan ay nagsiparito, upang tawagin ka ay bumangon ka, sumama ka sa kanila: nguni't ang salita lamang na aking sasalitain sa iyo, ay siya mong gagawin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por cuanto no os salieron a recibir al camino con pan y agua cuando salisteis de egipto, y porque él contrató contra ti a balaam hijo de beor, de petor, de siria mesopotámica, para que te maldijese
sapagka't hindi kayo sinalubong nila ng tinapay at ng tubig sa daan, nang kayo'y umalis sa egipto; at sapagka't kanilang inupahan laban sa iyo si balaam na anak ni beor mula sa pethor ng mesopotamia upang sumpain ka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces balac dijo a balaam: --¿qué me has hecho? ¡te he tomado para que maldigas a mis enemigos, y he aquí tú los has colmado de bendiciones
at sinabi ni balac kay balaam, anong ginawa mo sa akin? ipinagsama kita upang sumpain mo ang aking mga kaaway, at, narito, iyong pinagpala silang totoo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
balaam respondió al asna: --¡porque te burlas de mí! ¡ojalá tuviera una espada en mi mano! ¡ahora mismo te mataría
at sinabi ni balaam sa asno, sapagka't tinuya mo ako: mayroon sana ako sa aking kamay na isang tabak, pinatay disin kita ngayon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces balac dijo a balaam: --¿acaso no envié yo a llamarte con urgencia? ¿por qué no viniste a mí? ¿acaso no puedo yo honrarte
at sinabi ni balac kay balaam, di ba ikaw ay aking pinaparoonang dalidali upang tawagin ka? bakit nga hindi ka naparito sa akin? hindi ba tunay na mapapupurihan kita?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: