Ask Google

Results for obedecido translation from Spanish to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Turkish

Info

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

Göklerde ona itaat edilir, vahiyler ona emanet edilir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

Kendisine uyulmalı ve güvenilmeli.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

O orada sayılan, güvenilen (bir elçi) dir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

Ona itaat edilir, sonra güvenilirdir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

Orada (kendisine) ita'at edilen, güvenilendir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

Orada ona itaat edilir, güvenilir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

İtaat edilir orada kendisine, emindir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obedecido allís de confianza.

Turkish

İtaat edilir, emniyetlidir de.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡Ojalá hubiéramos obedecido al Enviado!».

Turkish

Keşke Allah'a ita'at etseydik, Elçiye ita'at etseydik!" derler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

¡Ojalá hubiéramos obedecido al Enviado!».

Turkish

Keşke Allah'a itaat etseydik, keşke resule itaat etseydik."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

No hemos mandado a ningún Enviado sino para, con permiso de Alá, ser obedecido.

Turkish

Biz elçilerden hiç kimseyi ancak Allah'ın izniyle kendisine itaat edilmesinden başka bir şeyle göndermedik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No hemos mandado a ningún Enviado sino para, con permiso de Alá, ser obedecido.

Turkish

Biz hangi peygamberi gönderdikse, sırf Allah'ın izni ile itaat edilmek üzere gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No hemos mandado a ningún Enviado sino para, con permiso de Alá, ser obedecido.

Turkish

Biz her elçiyi, ALLAH'ın izniyle kendisine itaat edilsin diye gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No hemos mandado a ningún Enviado sino para, con permiso de Alá, ser obedecido.

Turkish

Biz her peygamberi -Allah'ın izniyle- ancak kendisine itaat edilmesi için gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No hemos mandado a ningún Enviado sino para, con permiso de Alá, ser obedecido.

Turkish

Biz her peygamberi ancak, Allah'ın izniyle, itaat olunması için gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No hemos mandado a ningún Enviado sino para, con permiso de Alá, ser obedecido.

Turkish

Biz hiçbir elçiyi, Allah'ın izniyle ita'at edilmekten başka bir amaçla göndermedik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No hemos mandado a ningún Enviado sino para, con permiso de Alá, ser obedecido.

Turkish

Biz hiçbir resulü, Allah'ın izniyle kendisine itaat edilmesi dışında bir amaçla göndermedik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡Hemos obedecido a nuestros señores y a nuestros grandes y nos han extraviado del Camino!

Turkish

Biz beylerimize ve büyüklerimize itaat ettik de bizi yanlış yola götürdüler."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

¡Hemos obedecido a nuestros señores y a nuestros grandes y nos han extraviado del Camino!

Turkish

Biz reislerimize ve büyüklerimize uyduk da onlar bizi yolda saptırdılar, derler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK