Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿los descendientes vivos?
ngài leigh?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
son descendientes de cortés.
họ là hậu duệ của cortes.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Ángulo, 13 grados descendientes.
góc 13 độ giảm dần.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿podrían hacerlo sus descendientes?
con cháu của nó có làm được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
todos somos descendientes de reyes.
chúng ta đều là hậu duệ của những vì vua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me prometió tantos descendientes como estrellas.
ngài đã hứa với bác rằng dòng dõi bác sẽ nhiều như sao trên trời.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
se supone que son descendientes del clan enemigo.
-À, họ là con cháu của...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
le puede devolver la historia a sus descendientes.
một phần đồ sộ của nền văn minh đã mất.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me ha prometido descendientes tan numerosos como las estrellas.
ngài đã hứa rằng dòng dõi ta sẽ nhiều như sao trên trời.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, todos somos descendientes de los astrónomos.
trên thực tế, chúng ta đều là hậu duệ của những nhà thiên văn học.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y a comerse al último de los descendientes de erik".
"sẽ tiêu diệt hậu duệ... "... hậu duệ của vua erik."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la promesa de tantos descendientes como estrellas se hace realidad.
lời hứa về dòng dõi nhiều như sao trên trời... đang trở thành hiện thực.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces ellos pueden decir que son descendientes de huérfanos japoneses
thế là họ có thể trở thành con cháu của những người nhật bản mồ côi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
te haré padre de muchas naciones con tantos descendientes como estrellas.
ta sẽ khiến ngươi trở thành tổ phụ của nhiều dân tộc, và dòng dõi ngươi sẽ nhiều như sao trên trời.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es deprimente pensar que todos mis descendientes están tan locos como tú.
nghĩ tới toàn bộ con cháu của tôi đều điên như ông thật thất vọng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los viejos dicen que nosotros los espartanos, somos descendientes de hércules.
tổ tiên từng nói người sparta chúng ta là truyền nhân của chính thần hercules
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sus descendientes se establecen delante de ellos; sus vástagos permanecen ante sus ojos
dòng dõi chúng nó thành lập có mắt chúng nó thấy, và con cháu họ ở trước mặt họ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estos vigilantes ayudaron a los descendientes de caín a construir una gran civilización industrial.
những kẻ quan phòng này đã giúp con cháu của cain . những kẻ quan phòng này đã giúp con cháu của cain xây dựng một nền văn minh kỹ nghệ vĩ đại.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no encontramos a todos los descendientes, y no todos los que encontramos deciden venir.
không phải tất cả con cháu được tìm thấy, và không phải ai cũng là người được chọn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a tener propiedades... no todos los descendientes de nuestra madre están muertos.
còn về làm chủ vùng đất này... không hẳn tất cả con cháu kế htừa đều chết hết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: