Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dominado por el juego.
hãy làm theo lương tâm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
te tiene completamente dominado.
nín đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esa mujer lo tiene dominado.
cậu ta chỉ... bà này ôm chặt cậu ta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- reg nos ha dominado demasiado tiempo.
anh nói rất đúng. - reg đã thống trị chúng ta quá lâu rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
estábamos completamente dominado por los hombres.
chúng tôi đã hoàn toàn chế ngự được loài người.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
veo que has dominado el arte del ramoso!
ngươi cũng có chút khả năng đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
las mujeres y parís le tienen dominado.
nói cho anh biết, paris và phụ nữ đã tóm được nó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nada complicado de una barriada dominado por narcos.
cũng dễ hiểu, khi mà những kẻ sống ở đây bị điều khiển bởi bọn bán thuốc phiện
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
frank, este lugar es dominado por los kumatan.
hey, frank. cả vùng này bị quốc dân đảng kiểm soát
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sí, seth no deja de llamarme como un gabacho dominado.
seth cứ gọi cho tao như một thằng người mỹ yếu đuối.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo fue dominado por hombres que comieron galletas.
toàn thế giới đã được dựng lên bởi những người đàn ông ăn bánh quy đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ha dominado la economía desde los últimos años del aislamiento.
#273;#227; ph#225;t tri#7875;n v#432;#7907;t b#7853;c v#7873; kinh t#7871;.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
has dominado la espada pero le fatla decisión a tu corazón.
nhưng tâm đạo không kiên cố nay, kiếm thuật của con đã luyện thành
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es marzo, pero el océano Ártico sigue dominado por el hielo del mar.
mặc dù bây giờ là tháng ba, bắc băng dương vẫn bị thống trị bởi băng tuyết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
por último año, que había dominado las lenguas y costumbres de sus diversos estados soberanos.
năm cuối cấp tôi đã làm chủ được ngôn ngữ và phong tục của các quốc gia có chủ quyền khác nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
han dominado este torneo hasta ahora, y ehome se lleva la primera partida sin problema.
họ đã thống trị cả giải đấu này, và ehome đã thắng trận đầu tiên vô cùng thuyết phục.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora que han dominado sus habilidades individuales, es muy importante que dejen de pensar en ustedes como individuos.
giờ các cháu đã điều khiển được kỹ năng siêu phàm của mình, điều quan trong là các cháu đừng ỷ mình là siêu nhân
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el clan está dominado por una pareja de reproducción, y la jerarquía asegura que uno de ellos esté siempre alerta.
(low grumbling roar) (low grumbling roar) những sinh vật ở đây sống trong khí hậu nhiệt đới ấm áp - không có những lớp băng tại hai cực.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hueles a mujer, significa que te ha dominado. y cuando te ha dominado, se te nubla el juicio.
khi anh có mùi của cô ta, anh sẽ giống cô ta khi đó, anh sẽ không thể phán đoán chính xác được
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no fortalecéis a las ovejas débiles ni curáis a las enfermas. no habéis vendado a la perniquebrada, ni habéis hecho volver a la descarriada, ni habéis buscado a la perdida. más bien, las habéis dominado con dureza y con violencia
các ngươi chẳng làm cho những con chiên mắc bịnh nên mạnh, chẳng chữa lành những con đau, chẳng rịt thuốc những con bị thương; chẳng đem những con bị đuổi về, chẳng tìm những con bị lạc mất; song các ngươi lại lấy sự độc dữ gay gắt mà cai trị chúng nó.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: