Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dominado por el juego.
hãy làm theo lương tâm.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
te tiene completamente dominado.
nín đi!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esa mujer lo tiene dominado.
cậu ta chỉ... bà này ôm chặt cậu ta.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- reg nos ha dominado demasiado tiempo.
anh nói rất đúng. - reg đã thống trị chúng ta quá lâu rồi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estábamos completamente dominado por los hombres.
chúng tôi đã hoàn toàn chế ngự được loài người.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
veo que has dominado el arte del ramoso!
ngươi cũng có chút khả năng đấy.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las mujeres y parís le tienen dominado.
nói cho anh biết, paris và phụ nữ đã tóm được nó.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nada complicado de una barriada dominado por narcos.
cũng dễ hiểu, khi mà những kẻ sống ở đây bị điều khiển bởi bọn bán thuốc phiện
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
frank, este lugar es dominado por los kumatan.
hey, frank. cả vùng này bị quốc dân đảng kiểm soát
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sí, seth no deja de llamarme como un gabacho dominado.
seth cứ gọi cho tao như một thằng người mỹ yếu đuối.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el mundo fue dominado por hombres que comieron galletas.
toàn thế giới đã được dựng lên bởi những người đàn ông ăn bánh quy đấy.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ha dominado la economía desde los últimos años del aislamiento.
#273;#227; ph#225;t tri#7875;n v#432;#7907;t b#7853;c v#7873; kinh t#7871;.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
has dominado la espada pero le fatla decisión a tu corazón.
nhưng tâm đạo không kiên cố nay, kiếm thuật của con đã luyện thành
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es marzo, pero el océano Ártico sigue dominado por el hielo del mar.
mặc dù bây giờ là tháng ba, bắc băng dương vẫn bị thống trị bởi băng tuyết.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por último año, que había dominado las lenguas y costumbres de sus diversos estados soberanos.
năm cuối cấp tôi đã làm chủ được ngôn ngữ và phong tục của các quốc gia có chủ quyền khác nhau.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han dominado este torneo hasta ahora, y ehome se lleva la primera partida sin problema.
họ đã thống trị cả giải đấu này, và ehome đã thắng trận đầu tiên vô cùng thuyết phục.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora que han dominado sus habilidades individuales, es muy importante que dejen de pensar en ustedes como individuos.
giờ các cháu đã điều khiển được kỹ năng siêu phàm của mình, điều quan trong là các cháu đừng ỷ mình là siêu nhân
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el clan está dominado por una pareja de reproducción, y la jerarquía asegura que uno de ellos esté siempre alerta.
(low grumbling roar) (low grumbling roar) những sinh vật ở đây sống trong khí hậu nhiệt đới ấm áp - không có những lớp băng tại hai cực.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando hueles a mujer, significa que te ha dominado. y cuando te ha dominado, se te nubla el juicio.
khi anh có mùi của cô ta, anh sẽ giống cô ta khi đó, anh sẽ không thể phán đoán chính xác được
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no fortalecéis a las ovejas débiles ni curáis a las enfermas. no habéis vendado a la perniquebrada, ni habéis hecho volver a la descarriada, ni habéis buscado a la perdida. más bien, las habéis dominado con dureza y con violencia
các ngươi chẳng làm cho những con chiên mắc bịnh nên mạnh, chẳng chữa lành những con đau, chẳng rịt thuốc những con bị thương; chẳng đem những con bị đuổi về, chẳng tìm những con bị lạc mất; song các ngươi lại lấy sự độc dữ gay gắt mà cai trị chúng nó.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: