Results for alisema translation from Swahili to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Cebuano

Info

Swahili

alisema

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Cebuano

Info

Swahili

alisema hayo kisha akabaki huko galilaya.

Cebuano

ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa galilea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu alisema nao tena kwa kutumia mifano:

Cebuano

ug kanila misulti si jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hivyo hawakuweza kuamini, kwani isaya tena alisema:

Cebuano

busa wala sila makatoo, kay si isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule kafarnaumu.

Cebuano

kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto sa capernaum.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

alisema atawahurumia wazee wetu, na kukumbuka agano lake takatifu.

Cebuano

aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

alisema hivyo maana alijua wazi kwamba walimleta kwake kwa sababu ya wivu.

Cebuano

kay nasayran man ugod niya nga tungod sa kasina ilang gitugyan siya ngadto kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

(alisema hivyo kwa kumjaribu filipo, kwani alijua mwenyewe atakalofanya.)

Cebuano

kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

(yesu alisema hivyo kwa sababu walikuwa wanasema, "ana pepo mchafu.")

Cebuano

kay sila nanag-ingon man ugod, "aduna siyay mahugaw nga espiritu."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kwa maana mose alisema, bwana mungu wenu atawapelekeeni nabii kama mimi kutoka kati yenu ninyi wenyewe.

Cebuano

kay si moises nag-ingon, `usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa ginoong dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

maana yesu mwenyewe alisema waziwazi kwamba, "nabii hapati heshima katika nchi yake."

Cebuano

kay si jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

alisema: "katika mji mmoja kulikuwa na hakimu ambaye hakuwa anamcha mungu wala kumjali binadamu.

Cebuano

siya miingon kanila, "sa usa ka lungsod dihay usa ka maghuhukom nga walay pagkahadlok sa dios ni pagtahud sa mga tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wakasema, "mheshimiwa, tunakumbuka kwamba yule mdanganyifu alisema kabla ya kufa ati, baada ya siku tatu nitafufuka.

Cebuano

ug miingon kaniya, "senyor, nahinumdom kami nga kadtong limbongan, sa buhi pa siya, nag-ingon, `tapus sa tulo ka adlaw, mabanhaw ako."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

alisema pia mahali pengine: "wewe ni kuhani milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa melkisedeki."

Cebuano

sumala sa giingon usab niya sa laing dapit, ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni melquisedec."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

na juu ya kumfufua kutoka wafu, asipate tena kurudi huko na kuoza, mungu alisema hivi: nitakupa baraka takatifu na za kweli nilizomwahidia daudi.

Cebuano

ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang david.`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini mungu alipokuwa anamtuma mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: "malaika wote wa mungu wanapaswa kumwabudu."

Cebuano

ug usab, inigdala niya sa panganay dinhi sa kalibutan, siya magaingon, ipasimba siya sa tanang mga manolunda sa dios."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini kumhusu mwana, mungu alisema: "utawala wako ee mungu, wadumu milele na milele! wewe wawatawala watu wako kwa haki.

Cebuano

apan mahitungod sa anak siya nagaingon, ang imong trono, o dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

basi, wakamwambia, "mwalimu, mose alisema mtu aliyeoa akifa bila kuacha watoto, lazima ndugu yake amwoe huyo mama mjane, amzalie ndugu yake watoto.

Cebuano

nga nanag-ingon, "magtutudlo, si moises nag-ingon, `kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

baada ya mambo hayo, paulo aliamua kwenda yerusalemu kwa kupitia makedonia na akaya. alisema, "baada ya kufika huko, itanilazimu kuona roma pia."

Cebuano

ug unya tapus niining maong mga hitabo, gilaraw ni pablo diha sa espiritu ang pag-agi sa macedonia ug sa acaya, ug sa pag-adto sa jerusalem, nga nag-ingon, "gikan didto kinahanglan duawon ko usab ang roma."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

alisema hivyo kwa kuwa yesu alikwishamwambia huyo pepo mchafu amtoke mtu huyo. pepo huyo mchafu alikuwa anamvamia mtu huyo mara nyingi, na ingawa watu walimweka ndani na kumfunga kwa minyororo na pingu, lakini kila mara alivivunja vifungo hivyo, akakimbizwa na pepo huyo mchafu hadi jangwani.

Cebuano

kay si jesus misugo man ugod sa mahugawng espiritu sa paggula gikan sa tawo (kay sa makadaghan siya pagadakpon niini; siya gipabantayan ug gitalikalaan ug giposasan, apan ang mga gapus iya rang pamugtoon, ug siya giabog sa yawa ngadto sa mga dapit nga awaaw.)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, sisi tunaoamini tunapata pumziko hilo aliloahidi mungu. kama alivyosema: "nilikasirika, nikaapa: hawataingia huko ambako ningewapa pumziko." mungu alisema hayo ingawa kazi yake ilikuwa imekwisha malizika tangu alipoumba ulimwengu.

Cebuano

kay kita nga nanagpanoo nagasulod sa maong kapahulayan, ingon sa iyang gisulti, sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan,`"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,059,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK