Results for sikilizeni translation from Swahili to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Latvian

Info

Swahili

sikilizeni

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Latvian

Info

Swahili

sikilizeni, nimekwisha kuwaonya kabla ya wakati.

Latvian

lūk, es jums saku to jau iepriekš.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

"sikilizeni! mpanzi alikwenda kupanda mbegu.

Latvian

klausieties: lūk, sējējs izgāja sēt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

sikilizeni, nawaambieni siri: sisi hatutakufa sote, ila sote tutageuzwa

Latvian

lūk, es jums saku noslēpumu: mēs visi celsimies augšām, bet ne visi tiksim pārveidoti,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

"basi, ninyi sikilizeni maana ya mfano huo wa mpanzi.

Latvian

tad nu klausieties līdzību par sējēju!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu aliuita ule umati wa watu, akawaambia, "sikilizeni na muelewe!

Latvian

un viņš, sasaucis pie sevis ļaudis, tiem sacīja: klausieties un iegaumējiet:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

na sasa sikilizeni enyi matajiri! lieni na kuomboleza kwa sababu ya taabu zitakazowajieni.

Latvian

klausieties, bagātie, raudiet un vaimanājiet par tām nelaimēm, kas jums tuvojas!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

sasa, sikilizeni! mimi, nikiwa ninamtii roho, nakwenda yerusalemu bila kufahamu yatakayonipata huko.

Latvian

un tagad, lūk, garā saistīts, es eju uz jeruzalemi, nezinādams, kas man tur notiks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

naye yesu akawaambia mambo mengi kwa mifano. "sikilizeni! mpanzi alikwenda kupanda mbegu.

Latvian

un viņš daudz runāja tiem līdzībās, sacīdams: lūk, sējējs izgāja sēt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"sikilizeni! tunakwenda yerusalemu, na huko mwana wa mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa sheria, nao watamhukumu auawe.

Latvian

lūk, mēs aizejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēlu nodos augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem; un tie viņu notiesās uz nāvi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

ndugu zangu wapenzi, sikilizeni! mungu amechagua watu ambao ni maskini katika ulimwengu huu ili wapate kuwa matajiri katika imani na kupokea utawala aliowaahidia wale wanaompenda.

Latvian

klausieties, mani mīļie brāļi, vai dievs tos, kas šinī pasaulē trūcīgi, nav izvēlējies par bagātiem ticībā un mantiniekiem tai valstij, ko dievs apsolījis tiem, kas viņu mīl?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu aliwachukua kando wale kumi na wawili, akawaambia, "sikilizeni! tunakwenda yerusalemu na huko kila kitu kilichoandikwa na manabii kuhusu mwana wa mtu kitakamilishwa.

Latvian

bet jēzus ņēma tos divpadsmit sev līdz un sacīja viņiem: lūk, mēs ejam uz jeruzalemi; un viss izpildīsies, ko pravieši rakstījuši par cilvēka dēlu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"sikilizeni! tunakwenda yerusalemu, na huko mwana wa mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa sheria, nao watamhukumu auawe na kumkabidhi kwa watu wa mataifa.

Latvian

jo, lūk, mēs ejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēls tiks nodots augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem, un vecākajiem; un tie viņu notiesās nāvē un nodos pagāniem;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini petro alisimama pamoja na wale kumi na mmoja akaanza kuwahutubia watu kwa sauti kubwa: "ndugu wayahudi nanyi nyote mnaokaa hapa yerusalemu, sikilizeni kwa makini maneno yangu.

Latvian

bet pēteris, nostājies ar tiem vienpadsmit, paceltā balsī sacīja viņiem: jūdejas vīri un visi, kas dzīvojat jeruzalemē, lai tas jums zināms, un savām ausīm uzmaniet manus vārdus:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

akawaambia, "mmemleta mtu huyu kwangu mkisema kwamba alikuwa anawapotosha watu. sasa sikilizeni! baada ya kuchunguza jambo hilo mbele yenu, sikumpata na kosa lolote kuhusu mashtaka yenu juu yake.

Latvian

sacīja viņiem: jūs atvedāt pie manis šo cilvēku, it kā viņš būtu tautas kūdītājs; lūk, es viņu izjautāju jūsu klātbūtnē un neatradu pie šī cilvēka nevienas no tām vainām, kādās jūs viņu apsūdzat;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"wananchi wa israeli, sikilizeni maneno haya! yesu wa nazareti alikuwa mtu ambaye mamlaka yake ya kimungu yalithibitishwa kwenu kwa miujiza, maajabu na ishara mungu alizofanya kati yenu kwa njia yake, kama mnavyojua.

Latvian

izraēliešu vīri! uzklausiet šos vārdus: jēzu no nācaretes, šo vīru, ko dievs jums apliecinājis spēkā un brīnumos, un zīmēs, ko dievs caur viņu darījis jūsu vidū, kā arī jūs to zināt,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,766,247,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK