Results for mlikuwa translation from Swahili to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Maori

Info

Swahili

mlikuwa

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

mlipokuwa watumwa wa dhambi, mlikuwa huru mbali na uadilifu.

Maori

i a koutou hoki e pononga ana ki te hara, e atea ana koutou i te tika

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ninyi mlikuwa mmekufa kwa sababu ya makosa na dhambi zenu.

Maori

me koutou ano nana i whakaora, i te mea he tupapaku i nga he, i nga hara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu aliingia tena katika sunagogi na mle ndani mlikuwa na mtu aliyekuwa na mkono uliopooza.

Maori

a ka tomo atu ano ia ki te whare karakia; na i reira tetahi tangata kua memenge tona ringa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hapo awali ninyi mlikuwa mmemwasi mungu, lakini sasa mmepata huruma yake kutokana na kuasi kwao.

Maori

ka rite hoki ki a koutou kihai i whakapono i mua ki te atua, inaianei ia kua tohungia, he mea na to ratou whakaponokore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ninyi mlikuwa kama kondoo waliokuwa wamepotea; lakini sasa mmemrudia mchungaji na mlinzi wa roho zenu.

Maori

i rite hoki koutou ki te hipi kua kotiti ke; heoi kua hoki tenei koutou ki te hepara, ki te pihopa, o o koutou wairua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hapo kwanza ninyi pia mlikuwa mbali na mungu na mlikuwa adui zake kwa sababu ya fikira zenu na matendo yenu maovu.

Maori

me koutou hoki he tangata ke i mua, he hoariri te hinengaro i nga mahi kino, na kua meinga nei e ia kia houhia ta koutou rongo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini sasa, kwa kuungana na kristo yesu, ninyi ambao hapo awali mlikuwa mbali, mmekaribishwa kwa njia ya damu yake kristo.

Maori

na, inaianei i roto i a karaiti ihu, ko koutou, ko te hunga i tawhiti i mua, kua meinga e nga toto o te karaiti kia tata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

zamani ninyi mlikuwa gizani, lakini sasa ninyi mko katika mwanga kwa kuungana na bwana. ishini kama watoto wa mwanga:

Maori

he pouri hoki koutou i mua, tena ko tenei, he marama i roto i te ariki: kia rite ta koutou haere ki ta nga tamariki o te marama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

siku nyingine ya sabato, yesu aliingia katika sunagogi, akafundisha. mle ndani mlikuwa na mtu ambaye mkono wake wa kuume ulikuwa umepooza.

Maori

a i tetahi atu hapati ka tomo ia ki te whare karakia, ka whakaako: i reira ano tetahi tangata, ko tona ringa matau kua memenge

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mlikuwa wenye furaha; sasa kumetokea nini? naapa kwamba wakati ule mngaliweza hata kuyang'oa macho yenu na kunipa mimi.

Maori

kei hea ra tera hari o koutou? he kaiwhakaatu hoki ahau mo ta koutou, me i taea kua tikarohia e koutou o koutou kanohi, a kua homai ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

baadhi yenu mlikuwa hivyo; lakini sasa mmeoshwa, mkafanywa watakatifu, na kupatanishwa na mungu kwa jina la bwana yesu kristo na kwa roho wa mungu wetu.

Maori

he pera hoki etahi o koutou i mua; otira kua horoia koutou, kua whakatapua, kua whakatikaia i runga i te ingoa o te ariki, o ihu karaiti, he meatanga na te wairua o to tatou atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kuhusu jambo hili, basi, nawapeni shauri hili: inafaa kwenu kutekeleza sasa yale mliyoanza mwaka jana. ninyi mlikuwa wa kwanza kuchukua hatua na kuamua kufanya hivyo.

Maori

a ka hoatu nei ahau i toku whakaaro mo tenei: he mea pai hoki tenei mo koutou, ko koutou na te tuatahi ki te timata i tera tau, ehara i te mea ko te mahi anake, engari ko te hiahia ano hoki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wakati ule ninyi mlikuwa bila kristo; mlikuwa nje ya jamii ya israeli; mlikuwa wageni na hamkuwa na sehemu yoyote katika lile agano la zile ahadi. mlikuwa bila matumaini mungu hapa duniani.

Maori

i taua wa he mea motu ke atu koutou i a te karaiti, ehara i te tangata whenua no iharaira, he tangata ke ki nga kawenata o te mea i whakaaria mai i mua, kahore he tumanakotanga atu, he hunga atuakore i te ao

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

humo mlikuwa na madhabahu ya dhahabu kwa ajili ya kufukizia ubani, na sanduku la agano, ambalo lilikuwa limepakwa dhahabu pande zote, na ndani yake mlikuwa na chungu cha dhahabu kilichokuwa na mana; fimbo ya aroni iliyokuwa imechanua majani, na vile vibao viwili vilivyoandikwa agano.

Maori

he tahu kakara koura i reira me te aaka o te kawenata, he mea whakakikoria nga wahi katoa ki te koura, i roto ano i taua mea ko te oko koura i te mana, ko te tokotoko o arona i pihi ra, ko nga papa o te kawenata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,759,633,187 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK