Results for stefano translation from Swahili to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

watu wamchao mungu, walimzika stefano na kumfanyia maombolezo makubwa.

Maori

a na te hunga whakaaro a tepene i tana, a he nui ta ratou tangihanga mona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wote waliokuwa katika kile kikao cha baraza walimkodolea macho stefano, wakauona uso wake umekuwa kama wa malaika.

Maori

a, ko te hunga katoa e noho ana i te runanga, ka titiro pu ki a ia, ka kite i tona mata, ano he mata no te anahera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mungu alimjalia stefano neema tele, akampa nguvu nyingi hata akawa anatenda miujiza na maajabu kati ya watu.

Maori

a, ko tepene, ki tonu i te whakapono, i te mana, nui atu nga merekara me nga tohu i meatia e ia i roto i te iwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

waliendelea kumpiga mawe stefano, huku akiwa anasali: "bwana yesu, ipokee roho yangu!"

Maori

heoi akina ana e ratou a tepene ki te kohatu, me ia e karanga ana ki te ariki, e mea ana, e te ariki, e ihu, toku wairua ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

na kwamba wakati shahidi wako stefano alipouawa, mimi binafsi nilikuwako pale nikakubaliana na kitendo hicho na kuyalinda makoti ya wale waliokuwa wanamuua.

Maori

a, i te whakahekenga o nga toto o tou kaiwhakaatu, o tepene, i reira ahau e tu ana, e whakaae ana, e tiaki ana hoki i nga kakahu o ona kaiwhakamate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini stefano akiwa amejawa na roho mtakatifu, akatazama juu mbinguni, akauona utukufu wa mungu na yesu amekaa upande wa kulia wa mungu.

Maori

otiia ko ia, ki tonu i te wairua tapu, titiro matatau atu ana ki te rangi, ka kite i te kororia o te atua, i a ihu hoki e tu ana i te ringa matau o te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa hiyo waliwahonga watu kadhaa waseme: "tumemsikia stefano akisema maneno ya kumkashifu mose na kumkashifu mungu."

Maori

na ka whakakiki ratou i etahi tangata hei mea, i rongo matou i a ia e korero kohukohu ana mo mohi, mo te atua ano hoki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kutokana na mateso yaliyotokea wakati stefano alipouawa, waumini walitawanyika. wengine walikwenda mpaka foinike, kupro na antiokia wakihubiri ule ujumbe kwa wayahudi tu.

Maori

na, ko te iwi i whakamararatia atu i runga i te tukinotanga i puta ake i to tepene, haereere ana ratou a tae noa ki pinikia, ki kaiperu, ki anatioka, me te kauwhau ano i te kupu ki nga hurai anake, kahore ki etahi atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

naye stefano akasema, "ndugu zangu na akina baba, nisikilizeni! mungu alimtokea baba yetu abrahamu alipokuwa kule mesopotamia kabla hajaenda kukaa kule harani.

Maori

na mea ia, e nga teina, e nga matua, whakarongo mai: i puta te atua o te kororia ki to tatou matua, ki a aperahama, i a ia i mehopotamia, a kiano i noho ki harana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

saulo naye alikiona kitendo hicho cha kumwua stefano kuwa sawa. siku hiyo kanisa la yerusalemu lilianza kuteswa vibaya. waumini wote, isipokuwa tu wale mitume, walilazimika kutawanyika katika sehemu za mashambani za yudea na samaria.

Maori

a i reira a haora e whakaae ana ki tona matenga. na i taua ra ka oho he whakatoinga nui ki te hahi i hiruharama: a marara katoa ana ratou, puta noa i nga wahi o huria, o hamaria; kahore ia nga apotoro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

jambo hilo likaipendeza jumuiya yote ya waumini. wakawachagua stefano, mtu mwenye imani kubwa na mwenye kujawa na roho mtakatifu, filipo, prokoro, nikanora, timona, parmena na nikolao wa antiokia ambaye hapo awali alikuwa ameongokea dini ya kiyahudi.

Maori

a pai katoa te mano ki taua korero: na whiriwhiria ana e ratou a tepene, he tangata e ki ana i te whakapono, i te wairua tapu, ratou ko piripi, ko porokoru, ko nikanora, ko timona, ko paramena, ko nikora, he porohiraiti no anatioka

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,900,293,448 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK