Results for baharini translation from Swahili to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Portuguese

Info

Swahili

baharini

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Portuguese

Info

Swahili

au wametupwa baharini?

Portuguese

deitaram-nos ao mar?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yeye ndiye anaye kuendesheni bara na baharini.

Portuguese

ele é quem vos encaminha na terra e no mar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

basi tukamshika yeye na majeshi yake, na tukawatupa baharini.

Portuguese

porém, apanhamo-lo, juntamente com os seus exércitos, e os precipitamos no mar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

na ni vyake yeye hivi viendavyo baharini vilivyo undwa kama vilima.

Portuguese

e suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

sema: ni nani anaye kuokoeni katika giza la nchi kavu na baharini?

Portuguese

dize: quem vos liberta das trevas da terra e do mar, embora deprequeis ostensiva ou humildemente?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

na tulimfunulia musa: toka usiku na waja wangu, na uwapigie njia kavu baharini.

Portuguese

revelamos a moisés: parte à noite, com os meus servos, e abre-lhes um caminho seco, por entre o mar!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

nyinyi mmehalalishiwa kuvua vinyama vya baharini na kuvila, kwa faida yenu na kwa wasafiri.

Portuguese

está-vos permitida a caça aquática; e seu produto pode servir de visão, tanto para vós como para os viajantes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

basi tuliwapatiliza, tuka- wazamisha baharini kwa sababu walizikanusha ishara zetu, na wakaghafilika nazo.

Portuguese

então, punimo-los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os nossos versículos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

na hapana aliye nisahaulisha nisimkumbuke ila shet'ani tu. naye akashika njia yake baharini kwa ajabu.

Portuguese

eu me esqueci do peixe - e ninguém, senão satanás, me fez esquecer de me recordar! - creio que ele tomou milagrosamente o rumo do mar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

basi wawili hao walipo fika zinapo kutana hizo bahari mbili walimsahau samaki wao, naye akashika njia yake kaporonyokea baharini.

Portuguese

mas quando ambos se aproximaram da confluência dos dois mares, haviam esquecido o seu peixe, o qual seguira, serpeando, seu rumo até ao mar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

ufisadi umedhihiri bara na baharini kwa iliyo yafanya mikono ya watu, ili mwenyezi mungu awaonyeshe baadhi ya waliyo yatenda.

Portuguese

a corrupção surgiu na terra e no mar por causa do que as mãos dos humanos lucraram. e (deus) os fará provar algo deque cometeram.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

na mtazame huyo mungu wako uliye endelea kumuabudu - sisi kwa hakika tutamchoma moto, kisha tutamtawanya baharini atawanyike.

Portuguese

olha para o teu deus, ao qual estás entregue; prontamente o incineraremos e então lançaremos as suas cinzasao mar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

ama ile jahazi ilikuwa ya masikini za mungu wafanyao kazi baharini. nilitaka kuiharibu, kwani nyuma yao alikuwako mfalme anaghusubu majahazi yote.

Portuguese

quanto ao barco, pertencia aos pobres pescadores do mar e achamos por bem avariá-lo, porque atrás dele vinha um reique se apossava, pela força, de todas as embarcações.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

kwa saa moja tu utajiri wako umetoweka!" halafu manahodha wote na wasafiri wao, wanamaji na wote wanaofanya kazi baharini, walisimama kwa mbali,

Portuguese

e todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"nchi ya zabuloni na nchi ya naftali, kuelekea baharini ng'ambo ya mto yordani, galilaya nchi ya watu wa mataifa!

Portuguese

a terra de zabulom e a terra de naftali, o caminho do mar, além do jordão, a galiléia dos gentios,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

na hakika tumewatukuza wanaadamu, na tumewapa vya kupanda nchi kavu na baharini, na tumewaruzuku vitu vizuri vizuri, na tumewafadhilisha kwa fadhila kubwa kuliko wengi miongoni mwa tulio waumba.

Portuguese

enobrecemos os filhos de adão e os conduzimos pela terra e pelo mar; agraciamo-los com todo o bem, e preferimosenormemente sobre a maior parte de tudo quanto criamos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

kisha malaika mmoja mwenye nguvu sana akainua jiwe mfano wa jiwe kubwa la kusagia, akalitupa baharini akisema, "ndivyo, babuloni atakavyotupwa na kupotea kabisa.

Portuguese

um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: com igual ímpeto será lançada babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

baada ya hayo nikawaona malaika wanne wamesimama katika pembe nne za dunia wakishika pepo nne za dunia ili upepo usivume hata kidogo: wala katika nchi, wala baharini, wala kwenye miti.

Portuguese

depois disto vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

huoni kwamba mwenyezi mungu amevidhalilisha kwenu viliomo katika ardhi, na marikebu zipitazo baharini kwa amri yake, na amezishika mbingu zisianguke juu ya ardhi ila kwa idhini yake. hakika mwenyezi mungu ni mwenye huruma kwa watu, mwenye kurehemu.

Portuguese

não tens reparado em que deus vos submeteu o que existe na terra, assim como as naves, que singram os mares por suavontade? ele sustém o firmamento, para que não caia sobre a terra, a não ser por sua vontade, porque é, para com oshumanos, compassivo, misericordiosíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Swahili

hakika katika kuumbwa kwa mbingu na ardhi, na kukhitalifiana usiku na mchana, na marikebu ambazo hupita baharini kwa viwafaavyo watu, na maji anayo yateremsha mwenyezi mungu kutoka mbinguni, na kwa hayo akaihuisha ardhi baada ya kufa kwake, na akaeneza humo kila aina ya wanyama; na katika mabadiliko ya pepo, na mawingu yanayo amrishwa kupita baina ya mbingu na ardhi, bila shaka zimo ishara kwa watu wanao zingatia.

Portuguese

na criação dos céus e da terra; na alteração do dia e da noite; nos navios que singram o mar para o benefício dohomem; na água que deus envia do céu, com a qual vivifica a terra, depois de haver sido árida e onde disseminou toda aespécie animal; na mudança dos ventos; nas nuvens submetidas entre o céus e a terra, (nisso tudo) há sinais para os sensatos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,763,344,067 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK