From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
au baba zetu wa zamani?
ori strămoşii noştri dintâi?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nyinyi na baba zenu wa zamani?
voi şi strămoşii voştri dintâi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hatukusikia haya kwa baba zetu wa zamani.
noi nu am auzit aşa ceva la strămoşii noştri dintâi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bali yamewadhihirikia waliyo kuwa wakiyaficha zamani.
atunci li se va arăta ceea ce ascundeau odinioară.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: hakika wa zamani na wa mwisho
spune: “cei dintâi şi cei de pe urmă,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hili ni onyo katika maonyo yale yale ya zamani.
cea care trebuie să se apropie, se va apropia!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na manabii wangapi tuliwatuma kwa watu wa zamani!
câţi profeţi n-am trimis la cei dintâi!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika bado ungali katika upotovu wako wa zamani.
iată-te în vechea ta rătăcire!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kwani nyinyi si mliapa zamani kwamba hamtaondokewa?
“nu aţi jurat odinioară că voi nu veţi avea parte de sfârşit?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hii ndiyo tafsiri ya ile ndoto yangu ya zamani.
aceasta este tâlcuirea vedeniei mele de odinioară.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
haya si chochote ila ni mtindo wa watu wa tokea zamani.
aceasta nu este decât felul de a fi al celor dintâi şi
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika mimi nilikataa tangu zamani kunishirikisha na mwenyezi mungu.
eu nu am crezut în cei cărora odinioară m-aţi alăturat.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au mnataka kumwomba mtume wenu kama alivyo ombwa musa zamani?
ori vreţi şi voi să-l întrebaţi pe trimisul nostru precum a fost întrebat şi moise odinioară?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hii ni ada ya mwenyezi mungu iliyo kuwa kwa wale walio pita zamani.
după obiceiul hotărât de dumnezeu celor de odinioară.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hivyo ndivyo mlivyo kuwa nyinyi zamani, na mwenyezi mungu akakuneemesheni.
aşa vă purtaţi odinioară, însă acum dumnezeu v-a dăruit din harul său.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je, hawakuifikiri kauli, au yamewajia yasiyo wafikia baba zao wa zamani?
ei nu cugetă la cuvânt ori a venit la ei ceea ce nu a venit la strămoşii lor dintâi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika sisi zamani tulikuwa tukimwomba yeye tu. hakika yeye ndiye mwema mwenye kurehemu.
noi l-am chemat şi mai înainte, căci el este blândul, milostivul”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na tuliwaangamiza walio kuwa na nguvu kushinda wao. na mfano wa watu wa zamani umekwisha pita.
noi am nimicit oameni mult mai de temut decât ei, însă pilda celor dintâi a trecut.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
anapo somewa aya zetu, husema: hizi ni simulizi za uwongo za watu wa zamani!
când versetele noastre îi sunt citite, el spune: “poveşti de-ale celor dintâi!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na nuhu alipo ita zamani, nasi tukamuitikia, na tukamwokoa yeye na watu wake kutokana na shida kubwa.
Şi noe! când ne-a chemat, i-am răspuns şi l-am mântuit pe el şi pe ai lui de necazul cel mare.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: