Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gemenskapsindustrin har inte kunnat återhämta sig från den negativa situation som den varit utsatt för sedan den föregående undersökningen.
the community industry has been unable to recover from the negative situation affecting it since the previous investigation;
det bör hållas i minnet att lagstiftningen om och kontrollen av statligt stöd vid denna tidpunkt ännu inte i alla hänseenden var lika utvecklad som den varit sedan 1990-talet.
it should be borne in mind here that state aid legislation and monitoring was not at that time as developed in all details as it has been since the 1990s.
följaktligen är uclafs förmåga att bedriva verksamhet synnerligen begränsad, även om den varit mycket effektiv i de fall som den utrett och har en synnerligen kvalificerad utredningspersonal till sitt förfogande.
consequently, though highly effective in those cases where it is involved, and though possessing highly qualified investigative staff, its ability to operate on the ground is extremely limited.
förplikta rådet att ersätta sökanden för den skada som den har lidit till följd av att den varit tvungen att förvärva importlicenser hos aktörer i kategorierna a, b och c för att kunna saluföra bananer med ursprung i colombia och costa rica i tyskland,
the first two pleas put forward by the applicant in his application may be considered together, as may be the third and fourth pleas.
därför uppmanar vi rådet att vara lika klara som det här parlamentet i sin politik gentemot turkiet och inte klamra sig fast vid symboler och symboliska datum.
we therefore invite the council to be just as clear in its policy towards turkey as this parliament and not to cling to symbols and symbolic dates.
eftersom en översyn av stabilitets- och tillväxtpakten gjordes för några år sedan har den varit tillräckligt flexibel för att i tider med ekonomisk obalans kunna reagera på lämpligt sätt vid svårigheter som den rådande krisen.
since the stability and growth pact was revised a few years ago, it has been flexible enough to respond appropriately, in times of economic imbalance, to challenges such as those of the current crisis.
esk kan dock inte lika klart som kommissionen se sambandet mellan dessa stöd till stenkolsindustrin och stödvillkoren för förnybara energikällor, inte heller logiken bakom överföringen av resurser mellan de båda.
the esc does not however have the same clear understanding as the european commission of the link between aid to the coal industry and the framework for aid for renewable energy, or the transfer of public resources between the two.
herr ordförande, mina damer och herrar! jag kan bara ansluta mig till mina parlamentskollegers lovprisande av det mycket analytiska, lika klara som kritiska och realistiska betänkandet om utvecklingsproblemen och strukturinterventionerna i belgien .
mr president, ladies and gentlemen, i can only echo the praise of my colleagues in parliament for the very analytical and clear, as well as critical and realistic report on the development problems and structural interventions in belgium.
(67) gemenskapsindustrin har inte kunnat återhämta sig från den negativa situation som den varit utsatt för sedan den föregående undersökningen. priserna för importen från förenta staterna har varit lägre än minimipriserna (med hänsyn till de faktiska kostnaderna mellan import och vidareförsäljning), vilket betyder att de gällande antidumpningsåtgärderna delvis har absorberats och har hindrat gemenskapsindustrin från att förbättra sin situation. kapacitetsökningarna i förenta staterna förväntas försämra marknadsvillkoren i gemenskapen, särskilt till följd av överskottet på monoetanolamin. i jämförelse med andra marknader är gemenskapens marknad fortfarande attraktiv för de amerikanska exporterande producenterna, vilka fortsätter att exportera betydande volymer till gemenskapen till dumpade priser. därför dras slutsatsen att det är sannolikt att den skadevållande dumpningen kommer att fortsätta.
(67) the community industry has been unable to recover from the negative situation affecting it since the previous investigation; prices of imports from the usa have been below minimum prices, (given actual costs between importation and resale), thereby partially absorbing the anti-dumping measures in force and preventing the community industry from improving its situation; capacity increases in the usa are likely to depress market conditions in the community, in particular due to excess mea; and the community market, as compared to other markets, remains attractive to the us exporting producers, who continue to export significant quantities to the community at dumped prices - it is therefore concluded that there is a likelihood of continuation of injurious dumping.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.