Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de qui parlez-vous ?
von wem sprechen sie?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-- parlez-vous sérieusement?
»das kann doch nicht ihr ernst sein?«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
où parlez-vous espéranto ?
wo sprechen sie esperanto?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
parlez-vous l'allemand ?
sprechen sie deutsch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
parlez-vous bien le français ?
sprechen sie gut französisch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-- de qui parlez-vous, monsieur?
»auf wen, sir?«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
parlez-vous couramment le chinois?
sprechen sie fließend chinesisch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi n'en parlez-vous pas?
weshalb nehmen sie hierauf nicht bezug?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne parlez-vous donc pas le tatoébais ?
sprechen sie denn nicht tatoebanisch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle langue parlez-vous dans votre pays ?
welche sprache sprecht ihr in eurem land?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-- parlez-vous sérieusement, paganel? demanda glenarvan.
– sprechen sie im ernste, paganel? fragte glenarvan.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?
wenn wir gerade von fremdsprachen sprechen, sprecht ihr französisch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
«parlez-vous des amis, jane? me demanda-t-il.
»du sprichst von freunden, jane?« fragte er.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mesdames et messieurs, pourquoi n'en parlez-vous pas chez vous?
flüchtlinge, die in europa asyl suchen, finden unsere grenzen immer häufiger verschlossen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. — monsieur tomlinson, parlez-vous pour cette proposition?
(der präsident verliest die Änderungen für die tages ordnung vom donnerstag) (i)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parlez-vous de l’ extraction d’ uranium, une activité particulièrement sale?
sprechen sie über den besonders dreckigen uranabbau?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
le président. — a la vitesse où vous parlez, vous triplez votre temps de parole.
letztendlich hat das europäische parlament, politisch gesprochen, eine option: entweder ändert es den gemeinsamen standpunkt des rates ab und blockiert
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parlez-vous de l'union européenne ou de celle-ci plus l'aele?
wir können hier entweder die unternehmen eine anmeldung auf papier ausfüllen lassen, die dann eingegeben wird, oder wir können eine elektronische eingabe verlangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(protestations de m. sherlock: «parlez-vous réelle ment au nom de la commission?»)
ich meine, die letzte Äußerung, die sich auf einen ein lullenden narr bezogen, illustriert die Überzeugungskraft von herrn sherlocks heutigen argumenten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous parlez vous-mêmes, à la page 14 de votre document démentiel, de la phase décisive des négociations.
sie sprechen selbst auf seite 14 ihres wahnsinnspapiers von der entscheidenden verhandlungsphase.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: