Results for korsreaktion translation from Swedish to English

Swedish

Translate

korsreaktion

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

allergisk korsreaktion

English

allergic cross-reactivity

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

korsreaktion hos tienopyridiner

English

cross-reactions among thienopyridines

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

in vivo- korsreaktion utan förlust av aktivitet har beskrivits för cytarabin.

English

however, an in vitro study revealed cross-resistance between cladribine and nitrogen mustard (chlormethine); for cytarabine, one author has described an in vivo cross-reaction without loss of activity.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

konsekvenserna av korsreaktion mellan romiplostimneutraliserande antikroppar och endogent trombopoetin (tpo).

English

the incidence of neutralising antibodies to romiplostim in clinical trials.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

på grund av skillnad i kemisk struktur finns ej skäl att misstänka korsreaktion med sulfonylureider.

English

there is no reason to suspect cross-allergenicity with sulphonylurea drugs due to the difference of the chemical structure.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

ingen annan epoetin- behandling skall påbörjas på grund av risken för korsreaktion.

English

no other erythropoietic therapy should be commenced because of the risk of cross-reaction.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

på grund av möjligheten för korsreaktion, bör prover från ett positivt immunofluorescenstest kontrolleras på nytt med ett annat antiserum.

English

because of the possibility of cross-reactions, samples with a positive immunoflorescence test should be retested using a different antiserum.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

i in vitro försök kunde man ej se någon korsreaktion mellan daclizumab och humana kryosnitt (från 28 organ) vid

English

there was

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

patienter som tidigare haft allergiska reaktioner under behandling med talidomid ska övervakas noga, eftersom en möjlig korsreaktion mellan lenalidomid och talidomid har rapporterats i litteraturen.

English

patients who had previous allergic reactions while treated with thalidomide should be monitored closely, as a possible cross-reaction between lenalidomide and thalidomide has been reported in the literature.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

nötkreatur som testats med positivt resultat i något av de serologiska test som anges i denna bilaga kan få genomgå ett intrakutant brucellostest till stöd för tolkningen av de serologiska testresultaten, särskilt om en korsreaktion med antikroppar mot andra bakterier inte kan uteslutas i officiellt brucellosfria eller brucellosfria besättningar.

English

bovine animals, tested with positive result in one of the serological tests defined in this annex may be subject to a bst in order to support the interpretation of the serological test results; in particular where in officially brucellosis-free or brucellosis-free bovine herds a cross-reaction with antibodies against other bacteria cannot be excluded.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

nötkreatur som testats med positivt resultat i något av de andra serologiska test som anges i denna bilaga kan få genomgå ett celisa-test till stöd för tolkningen av de serologiska testresultaten, särskilt om en korsreaktion med antikroppar mot andra bakterier inte kan uteslutas i officiellt brucellosfria eller brucellosfria besättningar eller för att utesluta reaktioner beroende på kvarvarande antikroppar efter vaccination med s19.

English

bovine animals, tested with positive result in one of the other serological tests defined in this annex may be subject to a celisa in order to support the interpretation of the other serological test results; in particular where in the officially brucellosis-free or brucellosis-free bovine herds a cross-reaction with antibodies against other bacteria cannot be excluded or to eliminate reactions due to residual antibodies produced in response to vaccination with s19.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,649,344,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK