Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i de långsiktiga förlängningsstudierna var incidensen prövarrapporterade aptc händelser 1,2 händelser per 100 patientår för febuxostat respektive 0,6 för allopurinol.
in the long-term extension studies the incidences of investigator-reported aptc events were 1.2 and 0.6 events per 100 pys for febuxostat and allopurinol, respectively.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en sensitivitetsanalys för pfs genomfördes i vilken progressionen baserades på prövarrapporterade tumörmått och där alla försökspersoner som uteslöts av andra skäl än studieavbrott behandlades som pfs-händelser.
a sensitivity analysis of pfs was conducted where progression was based upon investigator-reported tumour measurements and where all subjects censored for reasons other than study termination were treated as pfs events.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en numeriskt högre incidens av prövarrapporterade kardiovaskulära händelser observerades i den totala febuxostatgruppen jämfört med allopurinolgruppen i de pivotala fas iii- studierna (1, 3 mot 0, 3 händelser per 100 patientår) och de långsiktiga förlängningsstudierna (1, 4 mot 0, 7 händelser per 100 patientår), även om man inte fann några statistiskt signifikanta skillnader eller kunde fastställa några orsakssamband med febuxostat.
a numerically greater incidence of investigator-reported cardiovascular events was observed in the febuxostat total group compared to the allopurinol group in the pivotal phase iii (1.3 vs 0.3 events per 100 pys) and long-term extension studies (1.4 vs 0.7 events per 100 pys), although no statistically significant differences were found and no causal relationship with febuxostat was established.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: