Results for rörigt translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

rörigt

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

rörigt skrivbordcomment

English

cluttered desktop

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessutom är det rörigt.

English

it is also'confusing'.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

stort, ibland rörigt,

English

push to reduce burdens on business

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

beslutsförfarandet är rörigt och oklart.

English

the procedure whereby decisions are taken is confused and vague.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

det är ett ganska rörigt och förvirrat område.

English

it is a rather messy and confused one.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Swedish

ni måste hålla med om att det blir lite rörigt.

English

you must admit that this makes things a bit messy.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

rörigt skrivbord, rörig hjärna. tomt skrivbord,...? name

English

cluttered desktop, cluttered mind. empty desktop,...?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

du får kontroll över sladdarna och slipper ett rörigt skrivbord.

English

your cables stay under control and your desk stays uncluttered.

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

resultatet är ett rörigt betänkande där självklarheter staplas på varandra.

English

the outcome is a hotchpotch report which strings together universally known generalities.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

annars blir det alldeles för rörigt här, och vi kan inte hålla tidsplanen.

English

otherwise, we are going to get in a complete muddle and off track as far as time is concerned.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

herr ordförande, det är ett mycket långt och rörigt betänkande med 178 ändringsförslag i utskottet .

English

mr president, this was a very long confused report with 178 amendments in committee.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

dessutom är ändringsförslaget rörigt, något som inte kan godtas av dem som föredrar gedigna rättsliga texter.

English

moreover, this amendment is something of a muddle, so that those of us who like good, solid, legal texts cannot agree to it.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

har din syn på ep förändrats sedan du blev invald? - parlamentet är mer rörigt än jag trodde.

English

at the same time the commission is expected to act in good faith in bringing the two sides together.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag uppfattar detta betänkande som onödigt ordrikt, långrandigt, rörigt och oklart vad beträffar de idéer som framförs.

English

this report seems to me to be redundant, long-winded, confused and lacking in accuracy in the terms used.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

dessutom finns det en drivkraft i parlamentet som kanske inte finns lika mycket i riksdagen. parlamentet är rörigt, fascinerande och nödvändigt.

English

research bodies and independent experts will be invited to make short contributions and the site (http: //ww.democracy.org.uk) will also be open to the public and the press on a 'read only' basis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Å andra sidan har direktivets räckvidd vidgats – eller skall vidgas – så att det också omfattar patenträtt, som är ett aningen rörigt område.

English

on the other hand, the scope of the directive has been extended – or it is intended to do so – so that it also includes the field of patents , which is a field in a degree of turmoil.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

berger sade att hon tyckte att handlingens struktur var en aning rörig.

English

according to mrs berger, the structure of the document was somewhat chaotic.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,800,112,766 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK