Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beige, rombisk 30 mg filmdragerad tablett som är 12 mm lång och märkt med ”apr” på ena sidan och ”30” på den andra sidan.
beige, diamond shaped 30 mg film-coated tablet of 12 mm length with “apr” engraved on one side and “30” on the opposite side.
otezla 10 mg filmdragerad tablett är en rosa, rombisk filmdragerad tablett märkt med ”apr” på ena sidan och ”10” på den andra sidan.
the otezla 10 mg film-coated tablet is a pink, diamond shaped film-coated tablet with “apr” engraved on one side and “10” on the opposite side.
nr 7506 ska bl.a. tillämpas för plåt, band och folier med mönster (t.ex. skåror, räfflor eller våffelmönstrade, droppformiga, knappformiga eller rombiska upphöjningar) och för sådana produkter som har perforerats, korrugerats, polerats eller försetts med överdrag, under förutsättning att de inte härigenom fått karaktär av varor som omfattas av andra nummer.
heading 7506 applies, inter alia, to plates, sheets, strip and foil with patterns (for example, grooves, ribs, chequers, tears, buttons, lozenges) and to such products which have been perforated, corrugated, polished or coated, provided that they do not thereby assume the character of articles or products of other headings.