From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
följande framgick av debatten:
the debate revealed
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
det var inte vad som framgick vid läsningen av dokumenten .
this is not what transpires from the texts.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
experterna utgick från de totala kostnader som framgick av respektive årsbokslut.
the experts took the total amount of costs from each of the annual financial statements.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
det framgick av denna jämförelse att det förekom dumpning.
this comparison showed the existence of significant dumping.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
, aren och tilldelningsmyndigheten framgick av sektion 1.12 i anbudsunderlaget83
in the present case, ecosoc has failed to comply with the duty to act courteously.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det framgick av denna jämförelse att dumpningsmarginalen uppgick till 0 %.
this comparison showed a dumping margin of 0 %.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
det framgick av denna jämförelse att målprisunderskridandemarginalen uppgick till 80 %.
this comparison showed an underselling margin of 80 %.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
det förekom fall där fartyg var större i verkligheten än vad som framgick av det nationella fartygsregistret .
instances were found where vessels were larger in reality than was actually indicated in the national registry of vessels.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
de skillnader som framgick av jämförelserna uttrycktes därpå i procent av de genomsnittliga cif-importpriserna.
any difference resulting from this comparison was then expressed as a percentage of the average import cif value.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de eventuella skillnader som framgick av denna jämförelse uttrycktes sedan i procent av det totala importvärdet cif.
any difference resulting from this comparison was then expressed as a percentage of the total cif import value.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de åtgärder som föreslås är inriktade på sex teman som motsvarar de huvudbudskap som framgick av samrådet om grönboken.
the actions proposed are centred on six themes responding to the main messages that emerged from the green paper consultation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efter vad som framgick av tillgänglig information hade kommis sionen gjort vederbörliga ansträngningar när den behandlade detta klagomål.
from the available information, it appears that the commission had acted with due diligence in the handling of this complaint.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
således är resultatet något bättre, eller jag törs till och med säga ganska mycket bättre, än vad som framgick av presentationsanförandet .
so the results are somewhat better, or i might even venture to say, substantially better than was perhaps evident from my speech.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
de importpriser som under undersökningen kontrollerades på grundval av verkliga transaktioner var nämligen i samtliga fall lägre än vad som framgick av eurostats uppgifter.
indeed, import prices verified during the investigation on the basis of real transactions were always lower than the eurostat figures.
som framgick av den information som presenterades vid sammanträdet i studiegruppen skulle skatten kunna minska värdet av det framtida pensionskapitalet med 5 %.
as was seen from the information presented at the study group meetings, this tax could reduce people's future pension capital by as much as 5%.
Även om inte kommissionen speglar den majoritet som framgick av det europeiska valet , är det tillfredsställande att vissa pålitliga kommissionärer åter har nominerats till posten som kommissionär.
even if the commission does not reflect the majorities gained in the european elections, the reappointment of reliable commissioners gives cause for satisfaction.
varken på förfarandenivå eller i det internationella samarbetet kan några nämnvärda framgångar noteras, något som framgick av en utfrågning som de båda utskotten gemensamt anordnade i april .
as was shown in a hearing in april organized by our two committees, no significant successes have been chalked up either at a procedural level or in terms of international cooperation.
som framgick av yttrandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor vid den första behandlingen anser dock utskottet att denna fråga inte bör lyftas bort.
as stated in its opinion at first reading, however, the committee on civil liberties, justice and home affairs believes that this issue should not be excluded.
för de andra japanska exporterande tillverkare som inte var samarbetsvilliga och som enligt vad som framgick av undersökningen fortfarande var verksamma på gemenskapens marknad använde sig kommissionen i enlighet med artikel 18 i grundförordningen av bästa tillgängliga uppgifter.
thus, as regards the other japanese exporting producers that did not cooperate and for which the investigation has shown that they are still operating on the community market, the commission made use of best facts available, in accordance with article 18 of the basic regulation.
när det gällde många transaktioner kunde det rent faktiskt konstateras att de påstådda mängderna var större och värdena mindre än vad som framgick av de order som kunderna på hemmamarknaden hade gjort, och av företagets register i försändelseavdelningen.
indeed, for many transactions it was found that the reported quantities were higher and values were lower than those ordered by the domestic customers, as reflected in the company's register in the shipping department.