Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eller ska vi bara passivt titta på och undergivet godta allt som kineserna säger och bara delta i de olympiska spelen?
or will we just sit idly by and meekly accept whatever the chinese tell us and simply attend the olympics?
- udpassage fra fællesskabet undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. ...
- udpassage fra fællesskabet undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. ...
ja, säger rådet, och i betänkandet instämmer man självfallet undergivet, utan hänsyn till att dessa krav innebär en enorm utvidgning av den polisiära övervakning som eu har utvecklat under de senaste åren.
yes, says the council, and the report submissively concurs, of course, irrespective of the fact that these demands are synonymous with a huge extension of the police surveillance that the eu has been developing in recent years.
det mänskliga intresset, medborgarens intresse finns inte, eftersom det bara handlar om en obildad och därmed undergiven konsument.
the interests of human beings, of the citizen, are non-existent, because the citizen is just an uneducated consumer and therefore submissive.