Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bedömning av de 32 omtvistade varucertifikaten a.tr.1. som förfalskningar ............................................
i - 6171 i) kõnealuse 32 sertifikaadi a.tr.1 võltsinguna käsitlemine .........
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
50 i) bedömning av de 32 omtvistade varucertifikaten a.tr.1. som förfalskningar
50 i) kõnealuse 32 sertifikaadi a.tr.1 võltsinguna käsitlemine
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen har inledningsvis understrukit att överklagandet står och faller med huruvida de omtvistade varucertifikaten är förfalskade.
kõigepealt viitab komisjon asjaolule, et apellatsioonkaebus tugineb valele eeldusele, et vaidlusalused sertifikaadid ei ole võltsitud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
däremot har det i förevarande fall enligt förstainstansrätten inte styrkts att det i fråga om de omtvistade varucertifikaten förekommit åsidosättanden.
seevastu käesoleval juhul ei ole sellised rikkumised seoses vaidlusaluste sertifikaatidega esimese astme kohtu arvates tõestatud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de 32 omtvistade varucertifikaten hade bedömts vara ”falska”, eftersom de varken hade utfärdats eller godkänts av de turkiska tullkontoren.
käesoleval juhul loeti vaidlusalused sertifikaadid „valedeks”, kuna türgi tolliasutused ei olnud neid väljastanud ega kinnitanud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
duplikatet skall ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet eur.1 eller eur-med och gälla från och med samma dag.
duplikaat, millele peab olema märgitud liikumissertifikaadi eur.1 või eur-med originaali väljaandmise kuupäev, hakkab kehtima alates nimetatud kuupäevast.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 12
Quality: