Results for enhetskonton translation from Swedish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

French

Info

Swedish

enhetskonton

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

Swedish

rapporteringspliktiga enhetskonton.

French

comptes d'entités pour lesquels une déclaration est requise.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sammanläggning av enhetskonton.

French

agrégation des soldes de comptes d'entités.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

intyganden för nya enhetskonton

French

autocertification pour les nouveaux comptes d'entités

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

enhetskonton som ska granskas.

French

comptes d'entités soumis à examen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

granskningsförfaranden för att identifiera rapporteringspliktiga enhetskonton.

French

procédures d'examen relatives à l'identification des comptes d'entités pour lesquels une déclaration est requise.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

avsnitt vi Åtgärder för kundkännedom för nya enhetskonton

French

section vi: procédures de diligence raisonnable applicables aux nouveaux comptes d'entités

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

avsnitt vi – fÖrfaranden fÖr kundkÄnnedom fÖr nya enhetskonton

French

section vi - procÉdures de diligence raisonnable applicables aux nouveaux comptes d'entitÉs

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

avsnitt v Åtgärder för kundkännedom för redan befintliga enhetskonton

French

section v: procédures de diligence raisonnable applicables aux comptes d'entités préexistants

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

enhetskonton som inte behöver granskas, identifieras eller rapporteras.

French

comptes d'entités non soumis à examen, identification ou déclaration.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

avsnitt v – fÖrfaranden fÖr kundkÄnnedom fÖr redan befintliga enhetskonton

French

section v - procÉdures de diligence raisonnable applicables aux comptes d'entitÉs prÉexistants

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tidsplan för granskning och ytterligare förfaranden för redan befintliga enhetskonton.

French

calendrier de mise en œuvre de l'examen et procédures supplémentaires applicables aux comptes d'entités préexistants.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tidsplan för granskning och ytterligare förfaranden som gäller för redan befintliga enhetskonton.

French

calendrier de mise en œuvre de l'examen et procédures supplémentaires applicables aux comptes d'entités préexistants.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

följande förfaranden gäller för att fastställa vilka nya enhetskonton som är rapporteringspliktiga konton.

French

les procédures suivantes s'appliquent afin d'identifier les comptes déclarables parmi les nouveaux comptes d'entités.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

följande förfaranden gäller för att fastställa vilka redan befintliga enhetskonton som är rapporteringspliktiga konton.

French

les procédures suivantes s'appliquent afin d'identifier les comptes déclarables parmi les comptes d'entités préexistants.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

en granskning av redan befintliga enhetskonton vars sammanlagda saldo eller värde per den 31 december 2016 överstiger 250 000 usd eller ett likvärdigt belopp angivet i en medlemsstats eller monacos nationella valuta ska slutföras senast den 31 december 2018.

French

l'examen des comptes d'entités préexistants dont le solde ou la valeur agrégé est supérieur à 250 000 usd ou un montant équivalant libellé dans la monnaie nationale de chaque État membre ou de monaco au 31 décembre 2016 doit être achevé au plus tard le 31 décembre 2018.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

granskning av redan befintliga enhetskonton vars sammanlagda saldo eller värde per den 31 december 2015 överstiger ett belopp angivet i en medlemsstats eller liechtensteins nationella valuta som motsvarar 250 000 usd ska slutföras senast den 31 december 2017.

French

l'examen des comptes d'entités préexistants dont le solde ou la valeur agrégés sont supérieurs, au 31 décembre 2015, à un montant libellé dans la monnaie nationale de chaque État membre ou du liechtenstein et équivalant à 250 000 usd doit être achevé au plus tard le 31 décembre 2017.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för nya enhetskonton ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut tillämpa följande granskningsförfaranden för att fastställa huruvida kontot innehas av en eller flera rapporteringsskyldiga personer eller av passiva icke-finansiella enheter med en eller flera personer med bestämmande inflytande som är rapporteringsskyldiga personer:

French

pour les nouveaux comptes d'entités, une institution financière déclarante doit appliquer les procédures d'examen suivantes pour déterminer si le compte est détenu par une ou plusieurs personnes devant faire l'objet d'une déclaration, ou par des enf passives dont une ou plusieurs personnes qui en détiennent le contrôle doivent faire l'objet d'une déclaration:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för sådana redan befintliga enhetskonton som beskrivs i punkt b ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut tillämpa följande granskningsförfaranden för att fastställa om kontot innehas av en eller flera rapporteringsskyldiga personer eller av passiva icke-finansiella enheter med en eller flera personer med bestämmande inflytande som är rapporteringsskyldiga personer:

French

pour les comptes d'entités préexistants énoncés au point b, l'institution financière déclarante doit appliquer les procédures d'examen suivantes afin de déterminer si le compte est détenu par une ou plusieurs personnes devant faire l'objet d'une déclaration, ou par des enf passives dont une ou plusieurs personnes qui en détiennent le contrôle sont des personnes devant faire l'objet d'une déclaration:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en granskning av redan befintliga enhetskonton vars sammanlagda saldo eller värde per den 31 december 2016 inte överstiger 250 000 usd eller ett likvärdigt belopp angivet i en medlemsstats eller monacos nationella valuta, men som överstiger detta belopp den 31 december något efterföljande år, ska slutföras under det kalenderår som följer på det år då det sammanlagda saldot eller värdet överstiger detta belopp.

French

l'examen des comptes d'entités préexistants dont le solde ou la valeur agrégée n'est pas supérieur à 250 000 usd ou un montant équivalant libellé dans la monnaie nationale de chaque État membre ou de monaco au 31 décembre 2016 mais est supérieur à ce montant au 31 décembre de toute année ultérieure doit être achevé dans l'année civile qui suit l'année au cours de laquelle le solde ou la valeur agrégée du compte a été supérieur à ce montant.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,914,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK