Results for slingrande translation from Swedish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

slingrande

German

schlingern

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

fyll slingrande

German

gewundene füllung

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

slingrande tentakler. skriven av gabriel finch, 2002.

German

schlängelnde fangarme. von gabriel finch, 2002.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

observation som representerar en mätning av en egenskap längs en slingrande kurva tidsmässigt och rumsligt.

German

beobachtung, die die messung einer eigenschaft entlang einer gekrümmten kurve in zeit und raum abbildet.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

det direktiv vi debatterar kommer utan tvivel att bli ihågkommet för den slingrande och svåra väg det har följt.

German

die richtlinie, die wir hier erörtern, wird zweifellos wegen des verschlungenen und schwierigen wegs, den sie zurückgelegt hat, in erinnerung bleiben.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

i glest trafikerade stadsområden och på smala slingrande landsvägar kan de medföra fara för cyklister och fotgängare runtomkring.

German

in autofreien stadtgebieten und auf engen, verwinkelten nebenstraßen können sie jedoch eine gefahr für fahrradfahrer und fußgänger darstellen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

under ert ordförandeskap går vi längs en lång och slingrande stig, som har startat i nice och som slutar i laeken .

German

herr ministerpräsident, im verlaufe ihres vorsitzes werden wir einen weiten und komplizierten weg zurücklegen, der in nizza begonnen hat und der in laeken enden wird.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

gud ske lov och pris, som har uppenbarat denna skrift för sin tjänare och som inte har låtit dess mening skymmas av slingrande formuleringar,

German

(alles) lob gehört allah, der das buch (als offenbarung) auf seinen diener herabgesandt und daran nichts krummes gemacht hat,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

detta betänkande är ett beundransvärt och mycket bra formulerat försök att lägga en slingrande linje mellan olika motsägande megaintressen , en slalombana skulle en skidåkare säga.

German

dieser bericht ist ein bewundernswerter und sehr gut formulierter versuch, eine schlangenlinie zwischen verschiedene sich widersprechende megainteressen zu legen, ein skifahrer würde sagen, einen slalom.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

en koran på det arabiska språket, fri från slingrande formuleringar; kanske skall de [lära sig att] frukta gud.

German

(in diesem) arabischen qur'an, an dem nichts krummes ist, - auf daß sie gottesfürchtig werden mögen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

det är en slingrande, klättrande ört som kan bli 7 meter hög och kräver därför en stödstruktur (störar, linor, stödställningar).

German

hopfen ist eine kletterpflanze, die eine höhe von sieben metern erreichen kann und insofern eine befestigungsstruktur (pfähle, draht, klettergerüst) benötigt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

nu har vi en chefsobservatör för europeiska unionens räkning som blir smutskastad genom ett uttalande av rådet , vilket var utmärkt i sitt skickliga slingrande och utan hänvisning till de allvarliga bristerna i valprocessen , bara en mild hänvisning till rapporter om manipulation .

German

nunmehr wurde der leiter der beobachtungsmission im namen der europäischen union durch eine erklärung des rates disqualifiziert, die die kunst der verschleierung eindrucksvoll demonstriert und mit keinem wort die schwer wiegenden unregelmäßigkeiten bei der durchführung der wahlen erwähnt hat, sondern in der lediglich ein lapidarer hinweis auf die berichte über manipulationen erfolgte.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

jag har inte hört minsta förklaring till det faktum att det krävdes att parlamentsledamöterna upptäckte denna enorma affär för nästan två år sedan, och sedan att parlamentarikerna nyligen lade fram bevis för sanningshalten i sina avslöjanden , för att rådet mycket underförstått och ytterst slingrande skulle medge att det finns ett problem.

German

keine erklärung dafür, warum erst parlamentsmitglieder vor zwei jahren diese ungeheure affäre aufdecken und kürzlich beweise für die richtigkeit ihrer entdeckungen vorlegen mußten, ehe der rat indirekt und mit vielen verrenkungen anerkennt, daß es ein problem gibt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

• minskat antal blodplättar (celler som är av betydelse för koagulationen) • allergisk reaktion som t. ex. nässelfeber • hallucinationer • onormala rörelser, som t. ex. slingrande eller ryckiga rörelser och stelhet • Öronringningar • hjärtklappning • inflammation i bukspottkörteln • inflammation i levern, gulaktig hud och gulaktiga ögon • allvarliga hudreaktioner som kräver omedelbar läkarvård, svullna läppar och ansikte, hudutslag och rodnader, håravfall • akut njursvikt • biverkningar efter abrupt avbrytande av behandlingen med gabapentin (oro, sömnsvårigheter, illamående, värk, svettningar), bröstsmärta • fluktuationer i blodsockervärdet hos patienter med diabetes, onormala blodtestresultat som tyder på problem med levern

German

seltene nebenwirkungen, die bei weniger als einem von tausend patienten auftreten können • verminderte zahl an blutplättchen (zellen zur blutgerinnung) • allergische reaktionen wie nesselsucht • halluzinationen • bewegungsstörungen wie zusammenzucken, ruckartige bewegungen, steifigkeit • ohrgeräusche • herzjagen • entzündung der bauchspeicheldrüse • leberentzündung, gelbfärbung von haut und augen • schwere hautreaktionen, die eine sofortige medizinische behandlung erfordern, schwellungen an lippen und gesicht, hautausschlag und rötung, haarausfall • akutes nierenversagen • absetzerscheinungen bei plötzlichem abbruch der gabapentin-einnahme (angst, schlafstörungen, Übelkeit, schmerzen, schwitzen), brustschmerzen • schwankungen des blutzuckerspiegels bei diabetikern, blutwerte mit krankhaften ergebnissen, die auf eine störung der leberfunktion hinweisen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,730,119,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK