Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den minsta motståndsförmågan mot longitudinell rälsförskjutning i rälsbefästningssystemet skall överensstämma med en 13481-2:2002.
η ελάχιστη αντίσταση των συνδέσμων έναντι διαμήκους ολίσθησης της σιδηροτροχιάς πρέπει να πληροί το πρότυπο en 13481-2:2002·
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kraven i avsnitten 5.3.1, 5.3.2 och 5.3.3 är baserade på en traditionell utformning av ballasterade spår med vignolräl (bredbasig räl) på betongsliprar och befästning som ger motståndsförmåga mot longitudinell rälsförskjutning via underläggsplatta på rälfoten.
Οι απαιτήσεις των παραγράφων 5.3.1, 5.3.2 και 5.3.3 βασίζονται στη συμβατικού τύπου κατασκευή γραμμής με έρμα, με σιδηροτροχιά vignole (πέλμα) επί στρωτήρων από σκυρόδεμα και συνδέσμους που εξασφαλίζουν αντίσταση σε διαμήκη ολίσθηση χάρη στην φόρτιση του πέλματος της σιδηροτροχιάς.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: